Primary Studio Photo & Video

❓ အသုံးများသော ထိုင်းမေးခွန်းစကားလုံးများ (Question Words)| မြန်မာအဓိပ္ပာယ် | ထိုင်းစကားလုံး (Thai) | အသံထွက် (Romanizat...
31/10/2025

❓ အသုံးများသော
ထိုင်းမေးခွန်းစကားလုံးများ (Question Words)
| မြန်မာအဓိပ္ပာယ် | ထိုင်းစကားလုံး (Thai) | အသံထွက် (Romanization)များ

| ဘာလဲ / အဘယ်အရာ | อะไร | à-rai | (အရိုင်)

| ဘယ်သူလဲ | ใคร | krai | (ခရိုင်)

| ဘယ်မှာလဲ | ที่ไหน | tîi-năi | (ထိနိုင်)

| ဘယ်အချိန်လဲ | เมื่อไหร่ | mêeua-rài | (မေ့အရိုင်)

| ဘယ်နှနာရီလဲ | กี่โมง | gìi-moong | (ဂီမုန်း)

| ဘာကြောင့်လဲ / အဘယ်ကြောင့် | ทำไม | tam-mai | (ထမ်မိုင်)

| ဘယ်လိုလဲ | อย่างไร / ยังไง | yàang-rai / yang-ngai | (ရန်ရိုင် / ရန်ငိုင်)

| ဘယ်လောက်လဲ (စျေးနှုန်း/အရေအတွက်) | เท่าไหร่ | tâo-rài | (ထောက်ရိုင်)

| ဘယ်ဟာလဲ / ဘယ်တစ်ခုလဲ | อันไหน | an năi | (အန်နိုင်)

📝 အခြားအရေးကြီးသောစကားလုံးများ

| မြန်မာအဓိပ္ပာယ် | ထိုင်းစကားလုံး (Thai) | အသံထွက် (Romanization) |
|---|---|---|

| မေးခွန်း | คำถาม | kham-tǎam | (ခမ်ထမ်)

| အဖြေ | คำตอบ | kham-dtàawp | (ခမ်တော်)

| ဟုတ်လား / မဟုတ်လား (ဝါကျအဆုံးတွင်သုံး) | ไหม / มั้ย | măi / mái | (မိုင်း)

| ဟုတ်တယ် မဟုတ်လား (အတည်ပြုမေးခွန်း) | ใช่ไหม | châi măi | (ချိုင်းမိုင်း)




゚viralシfypシ゚viralシalシ

🇹🇭🇲🇲 "ว่าแต่" (wâa dtàe)(ဝါ့သယ်)"ว่าแต่" (wâa dtàe)(ဝါ့သယ်)၏ အသုံးပြုပုံနှင့် အဓိပ္ပာယ် ရှင်းလင်းချက်ကို အောက်ပါအတိုင်း ...
29/10/2025

🇹🇭🇲🇲 "ว่าแต่" (wâa dtàe)(ဝါ့သယ်)

"ว่าแต่" (wâa dtàe)(ဝါ့သယ်)၏ အသုံးပြုပုံနှင့် အဓိပ္ပာယ် ရှင်းလင်းချက်ကို အောက်ပါအတိုင်း ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်-
✨ "ว่าแต่" (wâa dtàe) (ဝါ့သယ်)၏ အဓိပ္ပာယ်ရှင်းလင်းချက်
"ว่าแต่" သည် အဓိကအားဖြင့် စကားပြောဆိုမှုတွင် အသုံးပြုသော စကားလုံး (Conjunction/Interjection) တစ်ခုဖြစ်ပြီး အင်္ဂလိပ်စကားလုံး "By the way" သို့မဟုတ် "Speaking of which" တို့နှင့် အဓိပ္ပာယ်ချင်း အနီးစပ်ဆုံး တူညီပါသည်။
၁။ အဓိက အဓိပ္ပာယ်
| အဓိပ္ပာယ် | အဓိပ္ပာယ် ဖွင့်ဆိုချက် |
|---|---|
| စကားမစပ်၊ ဖြင့် | လက်ရှိပြောနေသော အကြောင်းအရာကို ရပ်တန့်ပြီး အခြားအကြောင်းအရာတစ်ခုသို့ ရုတ်တရက် ပြောင်းလဲလိုခြင်း။ |
| ဒါနဲ့၊ | ရင်းနှီးသော စကားဝိုင်းများတွင် အမှတ်မထင် သို့မဟုတ် စကားစပ်မိ၍ အရေးကြီးသော မေးခွန်းတစ်ခု မေးလိုခြင်း သို့မဟုတ် သတင်းအချက်အလက်အသစ် ထပ်ထည့်လိုခြင်း။ |
၂။ ထိုင်းဘာသာစကားဖြင့် အသုံးပြုပုံ (🇹🇭)
"ว่าแต่" ကို များသောအားဖြင့် စကားစမြည်၏ အစ တွင် အသုံးပြုကာ အကြောင်းအရာ ကူးပြောင်းခြင်းကို အချက်ပြပါသည်။
📌 ဥပမာ (၁) - အကြောင်းအရာ ပြောင်းလဲခြင်း
| ထိုင်းဘာသာ (Thai) | အသံထွက် (Romanization) | မြန်မာလို အဓိပ္ပာယ် |
|---|---|---|
| เราคุยเรื่องงานมานานแล้ว ว่าแต่ เธอทานข้าวเที่ยงหรือยัง? | Rao kui rûeang ngaan maa naan láew. Wâa dtàe ter taan khâao tîang rŭe yang? | ငါတို့ အလုပ်အကြောင်းပြောနေတာ ကြာပြီ။ စကားမစပ်၊ မင်း နေ့လယ်စာ စားပြီးပြီလား? |
* ရှင်းလင်းချက်: အလုပ်အကြောင်း ပြောနေရာမှ နေ့လယ်စာ စား/မစား ဆိုသော လုံးဝကွဲပြားသည့် အကြောင်းအရာတစ်ခုသို့ ပြောင်းလိုက်ခြင်း။
📌 ဥပမာ (၂) - ရုတ်တရက် သတိရ၍ မေးမြန်းခြင်း
| ထိုင်းဘာသာ (Thai) | အသံထွက် (Romanization) | မြန်မာလို အဓိပ္ပာယ် |
|---|---|---|
| ฉันลืมไปแล้ว ว่าแต่ กุญแจรถอยู่ไหนนะ? | Chăn leum bpai láew. Wâa dtàe gun-jae rót yùu nǎi ná? | ငါမေ့သွားတယ်။ ဒါနဲ့၊ ကားသော့ ဘယ်မှာလဲ? |
* ရှင်းလင်းချက်: တစ်ခုခုကို မေ့နေတုန်း ရုတ်တရက် ကားသော့ကို သတိရသွားပြီး စကားဆက်မိလိုက်ခြင်း။
၃။ မြန်မာဘာသာစကားဖြင့် အသုံးပြုပုံ (🇲🇲)
မြန်မာစကားပြောတွင် "ว่าแต่" ၏ အဓိပ္ပာယ်ကို သက်ဆိုင်ရာ အခြေအနေအလိုက် အောက်ပါ စကားလုံးများဖြင့် သုံးစွဲနိုင်သည်-
| အသုံးများသော စကားလုံးများ | အသုံးပြုပုံ ဥပမာ (မြန်မာ) |
|---|---|
| စကားမစပ်၊ | မင်းတို့ အိမ်ကို ပြန်ရောက်တာ ဘယ်အချိန်လဲ။ စကားမစပ်၊ မနက်ဖြန် ငါတို့ စာအုပ်ဆိုင် သွားရအောင်။ |
| ဒါနဲ့၊ | မင်းသူငယ်ချင်းရဲ့ ဖုန်းနံပါတ်ကို ငါမှတ်ထားပြီးပြီ။ ဒါနဲ့၊ မင်း အခု ဘာလုပ်ဖို့ စီစဉ်ထားလဲ? |
| အော်... ဖြင့်၊ | ဒီအင်္ကျီ အရမ်းလှတာပဲ။ အော်... ဖြင့်၊ မင်း ဘယ်က ဝယ်လာတာလဲ? စတဲ့နေရာတွေမှာအသုံးပြုပါသည်။

သွားရင်းလာရင် ချလပ်📷
08/10/2025

သွားရင်းလာရင် ချလပ်📷

Phuket Old Town and Foreigners🥰ချစ်လေးကို ပုံလှလှရိုက်ပေးမယ်📷   ゚
08/08/2025

Phuket Old Town and Foreigners
🥰ချစ်လေးကို ပုံလှလှရိုက်ပေးမယ်📷




ရာသီဥတုသာယာသလို့ ဘဝတွေလန်းဆန်းကြပါစေ🙏   ゚viralシfypシ゚viralシalシ
29/07/2025

ရာသီဥတုသာယာသလို့ ဘဝတွေလန်းဆန်းကြပါစေ🙏



゚viralシfypシ゚viralシalシ

06/04/2022
06/04/2022
Primary Studio
06/04/2022

Primary Studio

PRIMARY Studio
21/02/2022

PRIMARY Studio

Mg Chan Myae Aung 👩‍❤️‍💋‍👨 Ma Aye Nyein TunWedding Ceremony17 - February - 2022MUA - Htet Htet Hlaing(ကံပေါက်)Photo - Au...
18/02/2022

Mg Chan Myae Aung 👩‍❤️‍💋‍👨 Ma Aye Nyein Tun
Wedding Ceremony
17 - February - 2022

MUA - Htet Htet Hlaing(ကံပေါက်)
Photo - Aung Thura

ရွှေပင်ဆင့် ပိုးထည်တိုက် မိသားစုအတွက်မင်္ဂလာပွဲမတက်မှီအမှတ်တရဓာတ်ပုံရိုက်ကူးDesigner - Thiri NwePhoto - Aung Thura
18/02/2022

ရွှေပင်ဆင့် ပိုးထည်တိုက် မိသားစုအတွက်
မင်္ဂလာပွဲမတက်မှီအမှတ်တရဓာတ်ပုံရိုက်ကူး

Designer - Thiri Nwe
Photo - Aung Thura

ที่อยู่

Poonphon Road, Talat Nuea District, Muang District
Phuket
83000

เบอร์โทรศัพท์

+959790569296

เว็บไซต์

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ Primary Studioผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

ติดต่อ ธุรกิจของเรา

ส่งข้อความของคุณถึง Primary Studio:

แชร์

ประเภท