05/04/2026
错误和失误
错误源于无知,因为智商低下。
失误源于疏忽,因为正念松弛。
但若明知故犯,产生恶劣的后果,则上升为造恶或犯罪的程度。
有心助佛教发扬光大者,必须具备一个特质,即不当恶人,不造恶业,犯错后勇于承认错误,失误后勇于承认失误,不要一错再错,因为容易演变成犯罪。
作为出家人,如果经常省思这方面,将有助于自己更加专注于修持戒律,提升自身的修为,净化身口意,以及更有信心以舍身求法的精神修功德波罗蜜。
Mistakes and Blunders
The mistakes a person makes are due to a lack of knowledge to properly assess the situation.
Blunders are due to a lapse in focus and awareness, i.e. failing to pay attention.
However, when one knows that one is making a mistake or blunder yet continues to do so knowing full well the consequences, this is considered to be immoral.
One who upholds Buddhism would refuse to do anything immoral or debased. They accept when they make a mistake and or blunder, however, they draw the line when it transgresses into immorality and depravity.
Bhikkhus, if you remember this in your heart, this will strengthen your intention to uphold the Buddhist Vinaya*.
The speech, body and mind will respectively become purer as well as you will feel encouraged to devote yourself to pursue perfections.
ผิด และ พลาด
ผิด-เกิดจากความรู้เท่าไม่ถึงการณ์เพราะปัญญามันหย่อน
พลาด-เกิดจากความเผลอสติเพราะสติมันหย่อนไป
แต่ที่ถึงขั้นชั่วขั้นเลวนั้น เพราะรู้ว่าผิด รู้ว่าจะเกิดความเสียหายแล้วยังขืนทำ ทำผิดทั้งรู้เรียกว่าทำชั่ว-ทำเลว
ผู้ที่จะเจริญงอกงามในพระพุทธศาสนาได้ ต้องมีลักษณะอย่างหนึ่งคือ เป็นคนประเภทที่ไม่ยอมทำความชั่ว ไม่ยอมเป็นคนเลว ผิดก็ยอมรับว่าผิด พลาดก็ยอมรับว่าพลาด แต่ว่าเมื่อผิดเมื่อพลาดแล้วครั้งหนึ่ง จะไม่ยอมให้ผิดซ้ำพลาดซ้ำอีก เพราะรู้ว่าจะกลายเป็นชั่วเป็นเลว
ถ้าพระภิกษุสามเณรรูปใดสำนึกในเรื่องนี้อยู่เสมอ ความใฝ่ใจในการศึกษาพระธรรมวินัยจะมีมากใจจะยกสูงขึ้นตามลำดับ ความบริสุทธิ์กาย วาจาใจ ก็จะเพิ่มขึ้นเป็นเงาตามตัว มีกำลังใจที่จะสร้างบุญสร้างบารมีแบบเอาชีวิตเป็นเดิมพันทีเดียว
จากหนังสือ มองอย่างนักคิดทำอย่างนักสู้ หน้า ๒
#คุณครูไม่เล็ก #หลวงพ่อทัตตชีโว #施命大师 #ธรรมะ #泰国法身寺