Pattarapong Chatpattarasill

Pattarapong Chatpattarasill Photojournalist in Thailand.

บันทึกความทรงจำ...เมื่อ “ผ้า” เล่าเรื่องชาติ ณ หอรัษฎากรพิพัฒน์วันที่ ๒๗ ตุลาคม พ.ศ. ๒๕๕๘: วันนี้เป็นวันที่ผมได้จารึกไว้...
02/11/2025

บันทึกความทรงจำ...เมื่อ “ผ้า” เล่าเรื่องชาติ ณ หอรัษฎากรพิพัฒน์
วันที่ ๒๗ ตุลาคม พ.ศ. ๒๕๕๘: วันนี้เป็นวันที่ผมได้จารึกไว้ในความทรงจำ ไม่เพียงแต่การมีโอกาสได้เข้าสู่เขตพระบรมมหาราชวังเพื่อร่วมพิธีสำคัญของชาติ แต่ยังเป็นวันที่ผมได้สัมผัสกับงานศิลป์อันละเอียดอ่อน ซึ่งเปรียบเสมือนลมหายใจของความเป็นไทย
เช้าตรู่วันนั้น ผมมุ่งหน้าไปยัง ศาลาสหทัยสมาคม เพื่อลงนามถวายอาลัยในเหตุการณ์สำคัญของประเทศ บรรยากาศภายในพระบรมมหาราชวังเต็มไปด้วยความสงบและสำรวม การได้ยืนอยู่ในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์และร่วมแสดงความเคารพอย่างพร้อมเพรียงกับประชาชนนับพัน เป็นประสบการณ์ที่ซาบซึ้งและเติมเต็มความรู้สึกเป็นหนึ่งเดียวในฐานะคนไทย
👑 จากศาลาสู่ศูนย์กลางแห่งอาภรณ์: พิพิธภัณฑ์ผ้าฯ
หลังเสร็จสิ้นการลงนาม ผมได้ตัดสินใจเดินต่อไปยัง พิพิธภัณฑ์ผ้าในสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชชนนีพันปีหลวง ซึ่งตั้งอยู่ ณ หอรัษฎากรพิพัฒน์ อาคารสีขาวสง่างามภายในเขตพระราชฐานชั้นนอก เมื่อก้าวเข้าไปด้านใน โลกแห่งเส้นใยอันประณีตและเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ก็เปิดต้อนรับ
ที่นี่ไม่ใช่เพียงแค่การจัดแสดงเสื้อผ้า แต่คือการรวบรวม 'สิริราชพัสตรา' หรือฉลองพระองค์อันงดงามที่เคยเป็นแรงบันดาลใจและเป็นเครื่องบ่งชี้พระราชกรณียกิจของสมเด็จพระพันปีหลวงตลอดหลายทศวรรษ
ความหมายที่ถักทอในทุกเส้นไหม
ผมได้มีโอกาสเข้าชมฉลองพระองค์หลากหลายชุดที่พระบรมวงศานุวงศ์ทรงเคยสวมใส่ สิ่งที่ตราตรึงใจที่สุดคือการได้เห็น ความละเอียดของการถักทอในแต่ละวาระโอกาส
* ฉลองพระองค์แบบสากลที่ผสานผ้าไทย: มีการจัดแสดงชุดราตรีและฉลองพระองค์ที่ทรงสวมใส่ในการเสด็จฯ เยือนต่างประเทศในช่วงปี พ.ศ. ๒๕๐๓–๒๕๔๓ ซึ่งเป็นหลักฐานเชิงประวัติศาสตร์ที่แสดงให้เห็นถึงพระปรีชาสามารถในการ ยกระดับผ้าทอมือพื้นบ้านของไทยให้ก้าวสู่เวทีแฟชั่นระดับโลก ทรงเป็นดั่ง "ทูตวัฒนธรรม" ที่นำความวิจิตรของผ้าไหมมัดหมี่ ผ้าไหมแพรวา และผ้าทอจากโครงการศิลปาชีพให้เป็นที่ประจักษ์
* ชุดไทยพระราชนิยม: ผมได้เห็นชุดไทยประเภทต่างๆ ที่มีความหมายและโครงสร้างที่แตกต่างกันอย่างชัดเจน เช่น ชุดไทยจักรพรรดิ ที่สง่างามด้วยผ้าไหมยกลายและสไบปักทอง หรือ ชุดไทยศิวาลัย ที่เหมาะกับงานพิธีที่เป็นทางการ แต่ละชุดถูกออกแบบมาเพื่อวาระที่เฉพาะเจาะจง ซึ่งสะท้อนถึงการฟื้นฟูและสืบสานอาภรณ์ประจำชาติได้อย่างลงตัว
✨ ฉลองพระองค์แห่งพระราชพิธีสำคัญ
สิ่งที่น่าสนใจเป็นพิเศษคือส่วนจัดแสดงที่เกี่ยวข้องกับพระราชพิธีสำคัญแห่งราชสำนักไทย ผมได้มีโอกาสได้เห็นชุด หรือ ฉลองพระองค์ที่ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ ๑๐ ทรงเคยฉลองพระองค์ในพระราชพิธีบรมราชาภิเษก ซึ่งแม้จะเป็นคนละเหตุการณ์กับวันที่ผมเข้าชม (พ.ศ. ๒๕๕๘) แต่การได้เห็นฉลองพระองค์ที่เต็มไปด้วยรายละเอียดของการปักและการทอตามโบราณราชประเพณีนั้น ทำให้ผมรู้สึกถึง ความต่อเนื่องของมรดกวัฒนธรรม อันศักดิ์สิทธิ์ที่ถูกส่งต่อมาหลายยุคสมัย
ผ้าแต่ละผืนที่จัดแสดง ไม่ได้เป็นเพียงวัตถุ แต่คือเรื่องราวของช่างฝีมือชาวบ้านผู้ทอผ้าจากทั่วประเทศ ซึ่งได้รับโอกาสและชีวิตใหม่จากพระเมตตาของสมเด็จพระพันปีหลวง ที่ทรงมีพระราชปณิธานในการอนุรักษ์ศิลปะการทอผ้าไทยให้คงอยู่สืบไป
การเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ผ้าในวันนี้ จึงไม่ใช่แค่การชมความงามของอาภรณ์ แต่เป็นการเดินทางย้อนรอยประวัติศาสตร์แฟชั่นและวัฒนธรรมของชาติไทย ที่ถักทอด้วยความรัก ความวิริยะ และพระอัจฉริยภาพของสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชชนนีพันปีหลวงอย่างแท้จริง

Recording Memories... When "Textiles" Narrate the Nation at the Ratsadakorn Phiphat Hall
October 27, B.E. 2558 (2015): This day is etched in my memory, not just for the opportunity to enter the Grand Palace grounds to participate in a significant national ceremony, but also because it was the day I encountered delicate artistry that is the very breath of Thainess.
That early morning, I headed to the Sahathai Samakhom Pavilion to sign the book of condolences following a major national event. The atmosphere within the Grand Palace was one of profound tranquility and reverence. Standing in this sacred place, collectively showing respect alongside thousands of people, was a moving experience that filled me with a sense of unity as a Thai person.
👑 From the Pavilion to the Center of Royal Garments: The Queen Sirikit Museum of Textiles
After completing the signing, I decided to walk over to the Queen Sirikit Museum of Textiles, located in the Ratsadakorn Phiphat Hall, an elegant white building within the Outer Court of the palace compound. Upon stepping inside, a world of exquisite fibers and historical narratives opened up to welcome me.
This is not merely an exhibition of clothing; it is a collection of 'Siri Ratcha Phusadorn' (Royal Garments), or the stunning ensembles that have inspired and illustrated the royal duties of Her Majesty Queen Sirikit The Queen Mother over several decades.
The Meaning Woven into Every Thread
I had the opportunity to view a variety of royal gowns worn by members of the Royal Family. What was most captivating was seeing the intricacy of the weave for each specific occasion.
* Western-Style Gowns Integrated with Thai Textiles: On display were evening gowns and royal ensembles worn during state visits abroad between B.E. 2503–2543 (1960–2000). These serve as historical evidence demonstrating Her Majesty's brilliance in elevating native hand-woven Thai fabrics onto the global fashion stage. She was truly a "Cultural Ambassador" who brought the exquisite beauty of Mudmee (Ikat) silk, Pha Phrae Wa silk, and woven textiles from the SUPPORT Foundation projects to international recognition.
* Thai Phra Ratcha Niyom (Thai Royal Preferred Dress) Sets: I saw various types of Thai national dress, each with a distinct meaning and structure. For example, the Thai Chakkraphat set, grand with its figured silk brocade and gold-embroidered Sabai (shawl), or the Thai Siwalai set, suitable for formal ceremonies. Each ensemble was designed for specific occasions, beautifully reflecting the revival and continuation of the national attire.
✨ Royal Garments from Important Ceremonies
Of particular interest was the section related to major Thai royal ceremonies. I had the chance to see a royal gown/ensemble that His Majesty King Maha Vajiralongkorn (Rama X) had worn for the Royal Coronation Ceremony. Though the event was different from the day of my visit (B.E. 2558), seeing the garment—rich with details of traditional embroidery and weaving—made me feel the continuity of the sacred cultural heritage passed down through generations.
Each displayed textile is not just an object; it is a story of the local artisans and weavers from across the country who received a new life and opportunity through the benevolence of the Queen Mother, whose royal aspiration was to preserve the art of Thai weaving for posterity.
My visit to the Museum of Textiles today was, therefore, more than just admiring beautiful garments; it was a journey through the history of Thai fashion and culture, truly woven together with the love, diligence, and genius of Her Majesty Queen Sirikit The Queen Mother.

Pattarapong Chatpattarasill
#ภัทรพงศ์ฉัตรภัทรศิลป์ #ภัทรพงศ์ #ฉัตรภัทรศิลป์ #ข่าว #กรุงเทพมหานคร #ประเทศไทย

“รวมพลังปกป้องแผ่นดิน” สะท้อนหัวใจคนไทยทั้งชาติ ไว้อาลัยทหารกล้าผู้ปกป้องแผ่นดินไทย ท่ามกลางเหตุปะทะชายแดนไทย–กัมพูชาวัน...
04/08/2025

“รวมพลังปกป้องแผ่นดิน” สะท้อนหัวใจคนไทยทั้งชาติ ไว้อาลัยทหารกล้าผู้ปกป้องแผ่นดินไทย ท่ามกลางเหตุปะทะชายแดนไทย–กัมพูชา
วันที่ 4 สิงหาคม 2568 – บริเวณอนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ กลางกรุงเทพฯ องค์การสงเคราะห์ทหารผ่านศึก ในพระบรมราชูปถัมภ์ ได้จัดกิจกรรม “รวมพลังปกป้องแผ่นดิน” ท่ามกลางความโศกเศร้าของประชาชนทั้งชาติ เพื่อสดุดีและไว้อาลัยแด่ทหารกล้า อาสาสมัคร ตำรวจตระเวนชายแดน และพลเรือนผู้เสียสละ ที่ต้องสูญเสียชีวิต บาดเจ็บ พิการ หรือสูญเสียอนาคตจากการปกป้องเอกราชและอธิปไตยของชาติ จากเหตุปะทะชายแดนไทย–กัมพูชา ซึ่งยังคงยืดเยื้อในหลายพื้นที่

กิจกรรมครั้งนี้นำโดย พลเอก เดชนิธิศ เหลืองงามขำ ผู้อำนวยการองค์การสงเคราะห์ทหารผ่านศึก พร้อมคณะผู้บริหาร เจ้าหน้าที่ และเครือข่ายทหารผ่านศึกจากทั่วประเทศ ร่วมกันร้องเพลงชาติไทย และโบกธงชาติไทยอย่างพร้อมเพรียง ณ ใจกลางอนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ สะท้อนถึงพลังแห่งความเป็นหนึ่งเดียวของคนไทยทั้งชาติ ที่ไม่เคยลืมผู้กล้าที่ต่อสู้อย่างเสียสละ

“ทุกชีวิตที่สละให้กับแผ่นดิน คือเลือดเนื้อที่หล่อเลี้ยงเอกราชของชาติ”
— พล.อ. เดชนิธิศ กล่าวในพิธี
ในช่วงหลายสัปดาห์ที่ผ่านมา เหตุปะทะชายแดนไทย–กัมพูชาได้นำมาซึ่งความสูญเสียอันหนักหน่วง มีรายงานว่าทหารไทยหลายสิบนายได้รับบาดเจ็บสาหัส สูญเสียแขน ขา หรือดวงตา ขณะที่บางนายเสียชีวิตระหว่างการปฏิบัติหน้าที่อย่างกล้าหาญบนแนวหน้า ครอบครัวของผู้เสียชีวิตจำนวนมากยังคงอยู่ในภาวะเศร้าโศก และบางครอบครัวต้องเผชิญกับความเปลี่ยนแปลงตลอดชีวิต

กิจกรรม "รวมพลังปกป้องแผ่นดิน" ได้จัดขึ้นพร้อมกันทั่วประเทศ ทั้งในส่วนกลาง และสำนักงานสงเคราะห์ทหารผ่านศึกในภูมิภาค 27 เขต เพื่อเป็นการร่วมกันไว้อาลัย และระลึกถึงความกล้าหาญของทหารไทยทุกนาย ที่ยอมเสียสละอนาคตของตนเอง เพื่อให้คนไทยทุกคนมีอนาคตต่อไป

เบื้องหลังของคำว่า “ปกป้องชาติ” คือรอยแผลถาวรทั้งในร่างกายและจิตใจของเหล่าทหารผ่านศึก คือเด็ก ๆ ที่ไม่รู้จักหน้าพ่อ คือภรรยาที่เหลือเพียงความทรงจำ คือพ่อแม่ที่รอศพลูกกลับบ้าน คือเสียงสะอื้นที่ไม่มีวันเลือนหายจากแผ่นดิน

ในช่วงที่ประเทศไทยต้องเผชิญกับสถานการณ์ชายแดนที่ยังไม่แน่นอน เสียงของประชาชนที่ร่วมร้องเพลงชาติ และธงชาติไทยที่โบกสะบัดในกิจกรรมครั้งนี้ คือคำตอบที่ชัดเจนว่า คนไทยยังคงไม่ลืม และจะไม่ลืม ผู้เสียสละเพื่อแผ่นดิน

‘United for the Homeland’: Thais Mourn Fallen Soldiers Amid Escalating Border Clashes With Cambodia
BANGKOK, Aug. 4, 2025 — Beneath the towering Victory Monument, a familiar landmark in the heart of Bangkok, Thai citizens gathered in solemn unity to honor those who have given everything in defense of their nation. The Veterans Association of Thailand, under royal patronage, organized a nationwide campaign titled “United for the Homeland” to pay tribute to soldiers, paramilitary volunteers, border patrol officers, and civilians who have perished or been gravely wounded in recent clashes along the Thailand-Cambodia border.

The ceremony, led by Gen. Dechnithit Luangngamkham, Director of the Veterans Association, brought together senior officials, military veterans, and citizens from across the country. Attendees stood in silence, raised the Thai national flag, and sang the national anthem in unison — a powerful act of collective remembrance and national pride.

“Every life given in service to this land is the very blood that sustains our national sovereignty,”
General Dechnithit said during his remarks.
The memorial comes as tensions at the Thai-Cambodian border continue to escalate, with sporadic fighting reported across multiple provinces. Over the past several weeks, dozens of Thai soldiers have been injured, some losing limbs or eyesight, while others have died in combat. Their families — many of whom were present at the ceremony — are left to mourn amid a growing national concern over the human cost of the conflict.

The “United for the Homeland” campaign was not confined to the capital. Simultaneous events took place across all 27 regional offices of the Veterans Association, with former soldiers and civilians alike paying respects to the fallen. The coordinated tribute sought to remind the nation of the enduring sacrifices made by those who served — sacrifices often unseen but deeply felt.

Behind the notion of “defending the nation” lies the permanent scars carried by wounded veterans, the children who will never know their fathers, the wives who mourn in silence, and the parents who wait for their sons to return in coffins. These stories, too often lost in the haze of political discourse, were brought into sharp focus during the day’s ceremonies.

At a time when Thailand faces continued uncertainty along its borders, the waving of flags and the unified singing of the anthem served as a clear message: that the sacrifices of the brave will not be forgotten — not today, and not ever.

#รวมพลังปกป้องแผ่นดิน
#ไว้อาลัยทหารกล้า
#ชายแดนไทยกัมพูชา
#ทหารไทย
#เพื่อชาติ
#อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ
#ความเสียสละ
#สงครามชายแดน
#ชาติไทย
#วีรชนไทย










Pope Francis' Historic Visit to Thailand – A Journey of Peace and a Farewell to a Beloved Spiritual LeaderBangkok – From...
22/04/2025

Pope Francis' Historic Visit to Thailand – A Journey of Peace and a Farewell to a Beloved Spiritual Leader

Bangkok – From November 20 to 23, 2019, Thailand had the profound honor of welcoming His Holiness Pope Francis, the head of the Roman Catholic Church and sovereign of the Vatican City State. This marked the second time in history that a pope visited Thailand, and the first in over 35 years since Pope John Paul II made his visit in 1984.

This apostolic journey was a mission of peace, compassion, and interreligious understanding. During his four-day visit, Pope Francis met with religious leaders, members of the clergy, Catholic faithful, and youth, as well as paid an official visit to Their Majesties the King and Queen of Thailand. His presence was marked by humility, simplicity, and boundless compassion that transcended cultural and religious boundaries.

The passing of Pope Francis is a profound loss to Catholics around the world, including the people of Thailand, who had the rare opportunity to witness his grace and mercy firsthand, even if only for a brief but meaningful time.

Thailand joins the global Catholic community in mourning the loss of a beloved spiritual leader. With deepest respect for his lifelong mission of peace, we bid farewell to Pope Francis, praying that his soul may rest eternally in the light of divine peace.

Pattarapong Chatpattarasill

#ภัทรพงศ์ฉัตรภัทรศิลป์ #ภัทรพงศ์ #ฉัตรภัทรศิลป์ #ข่าว #กรุงเทพมหานคร #ประเทศไทย

Earthquake Tragedy: Office of the Auditor General Collapses, Claiming 9 Lives and Leaving Over 100 MissingOn March 28, 2...
30/03/2025

Earthquake Tragedy: Office of the Auditor General Collapses, Claiming 9 Lives and Leaving Over 100 Missing

On March 28, 2025, at 9:20 PM, tragedy struck when the newly constructed Office of the Auditor General (OAG) building, still under construction, suddenly collapsed due to the tremors of an earthquake. The disaster resulted in numerous injuries and missing persons, causing immense loss and grief to the families of the victims.

According to the latest reports, officials have confirmed that 6 people have lost their lives, 15 others have been injured, and 117 remain missing. Rescue operations are ongoing at full speed, with teams deploying heavy machinery and rescue dogs to search for survivors trapped beneath the rubble.

In the most recent development, authorities have successfully rescued one worker who was trapped inside an elevator shaft and have safely transported them to the hospital. However, the hopes of families with missing loved ones remain fragile as rescuers continue their efforts to locate survivors in other areas of the collapse.

Amidst the tense situation, rescue teams are proceeding with utmost caution, as the surrounding building structures remain at risk of further collapse. Authorities are coordinating closely with relevant agencies to provide assistance to the victims and the families of the missing individuals.

This devastating incident is an unforeseen tragedy, leaving families of the missing and the entire nation anxiously awaiting good news. As time passes, every second counts, and every life yet to be rescued remains in the hearts of those who love them.

Pattarapong Chatpattarasill
#ภัทรพงศ์ฉัตรภัทรศิลป์ #ภัทรพงศ์ #ฉัตรภัทรศิลป์ #ข่าว #กรุงเทพมหานคร #ประเทศไทย

Urgent Demolition of Collapsed Elevated Bridge in Chom Thong Following Tragic Incident with Fatalities and InjuriesAutho...
17/03/2025

Urgent Demolition of Collapsed Elevated Bridge in Chom Thong Following Tragic Incident with Fatalities and Injuries

Authorities are urgently carrying out the demolition of the collapsed elevated bridge in Chom Thong district, Bangkok, following a tragic incident on March 15 that resulted in multiple fatalities and injuries. The operation has continued throughout the night to reopen traffic lanes and ease congestion in the affected area.

The demolition process involves the use of heavy machinery, including excavators, cranes, and backhoes, to expedite the removal of the damaged structure. Relevant agencies have swiftly deployed personnel to the site and coordinated with structural engineers to assess the bridge's condition and ensure the demolition is conducted with maximum safety.

Meanwhile, police officers and emergency response teams remain on-site to monitor the situation and facilitate traffic management, aiming to prevent further accidents and assist residents affected by the incident.

Authorities are also investigating the cause of the bridge collapse and are working on preventive measures to avoid similar incidents in the future. Residents in the area have been advised to avoid the affected route temporarily until the demolition and restoration process is completed.

เร่งรื้อสะพานยกระดับทรุดตัวที่จอมทอง หลังเกิดเหตุสลด เสียชีวิต-บาดเจ็บหลายราย

เจ้าหน้าที่เร่งดำเนินการรื้อถอนโครงสร้างสะพานยกระดับที่ทรุดตัวในพื้นที่เขตจอมทอง กรุงเทพมหานคร หลังเกิดเหตุการณ์สะเทือนขวัญเมื่อวันที่ 15 มีนาคมที่ผ่านมา ส่งผลให้มีผู้เสียชีวิตและได้รับบาดเจ็บหลายราย ขณะที่การทำงานยังคงดำเนินต่อเนื่องตลอดทั้งคืน เพื่อเปิดช่องทางสัญจรและบรรเทาปัญหาการจราจรติดขัดในพื้นที่

การรื้อถอนครั้งนี้ใช้เครื่องจักรหนักเข้ามาช่วยเสริม ไม่ว่าจะเป็นรถขุดเจาะ รถเครน และรถแบคโฮ เพื่อเร่งดำเนินการให้แล้วเสร็จโดยเร็ว เจ้าหน้าที่จากหน่วยงานที่เกี่ยวข้องลงพื้นที่อย่างเร่งด่วน พร้อมประสานงานกับวิศวกรผู้เชี่ยวชาญในการตรวจสอบสภาพโครงสร้างและวางแผนการรื้อถอนให้เกิดความปลอดภัยสูงสุด

ขณะเดียวกัน เจ้าหน้าที่ตำรวจและหน่วยกู้ภัยยังคงเฝ้าระวังและอำนวยความสะดวกด้านการจราจร เพื่อป้องกันอุบัติเหตุซ้ำซ้อน รวมถึงให้การช่วยเหลือประชาชนที่ได้รับผลกระทบจากเหตุการณ์ดังกล่าว

ทั้งนี้ หน่วยงานที่เกี่ยวข้องกำลังเร่งสอบสวนหาสาเหตุของการทรุดตัวของสะพานดังกล่าว พร้อมกำหนดมาตรการป้องกันเพื่อไม่ให้เกิดเหตุการณ์ลักษณะนี้ขึ้นอีกในอนาคต โดยประชาชนในพื้นที่ได้รับคำแนะนำให้หลีกเลี่ยงเส้นทางดังกล่าวชั่วคราว จนกว่าการรื้อถอนและฟื้นฟูสภาพพื้นที่จะแล้วเสร็จ

Pattarapong Chatpattarasill

#ภัทรพงศ์ฉัตรภัทรศิลป์ #ภัทรพงศ์ #ฉัตรภัทรศิลป์ #ข่าว #กรุงเทพมหานคร #ประเทศไทย

The visible ThreaT
09/02/2025

The visible ThreaT

**PM2.5 Pollution Engulfs Bangkok on Friday Morning, January 31, 2025**  **Bangkok** – At 5:00 AM on Friday, January 31,...
03/02/2025

**PM2.5 Pollution Engulfs Bangkok on Friday Morning, January 31, 2025**

**Bangkok** – At 5:00 AM on Friday, January 31, 2025, the PM2.5 fine particulate matter level in Bangkok was recorded at 61 µg/m³, pushing the Air Quality Index (AQI) to 153. This exceeds the standard limit, placing air quality in the red zone and posing health risks to residents, especially during the early morning hours.

At **Don Mueang Airport**, passengers and staff observed a thick haze of fine dust covering the surrounding area. Although the reduced visibility has slightly affected conditions, it has not yet significantly disrupted flight operations.

On **Vibhavadi Rangsit Road**, commuters driving into the city faced visibly dense air pollution. Reports indicate that many drivers expressed concerns about road safety due to the poor air quality.

At **Don Mueang Railway Station**, a major transit hub for Bangkok’s workforce, numerous commuters were seen wearing protective masks to shield themselves from the hazardous PM2.5 particles during their morning commute.

Authorities confirm that the worsening air pollution across Bangkok and its metropolitan area is caused by multiple factors, including vehicle emissions, industrial pollution, and atmospheric conditions that trap fine dust in the air. While urgent measures have been implemented to tackle the issue, they have so far yielded limited success.

Environmental experts advise residents to minimize outdoor activities during periods of heavy pollution. If going outside is necessary, wearing protective masks is highly recommended. Officials also urge the public to stay updated on air quality reports and adhere to health recommendations.

Authorities continue to call for collective efforts from residents and stakeholders to mitigate health risks while working toward long-term solutions to improve air quality in the future.
Pattarapong Chatpattarasill

https://www.facebook.com/P.Chatpattarasill
https://www.facebook.com/PattarapongChatpattarasill
https://www.instagram.com/pattarapong_chatpattarasill
Twitter : https://twitter.com/OhzA_Post
E-mail : [email protected]
#ภัทรพงศ์ฉัตรภัทรศิลป์ #ภัทรพงศ์ #ฉัตรภัทรศิลป์ #ข่าว #กรุงเทพมหานคร #ประเทศไทย

Decorative lights illuminate the grounds of Sanam Luang, where a sacred Buddhist relic from China, purported to be Lord ...
08/12/2024

Decorative lights illuminate the grounds of Sanam Luang, where a sacred Buddhist relic from China, purported to be Lord Buddha's tooth, is enshrined. The relic will stay in Bangkok until Feb 14 to commemorate the 50th anniversary of diplomatic relations between Thailand and China.

2024

Pattarapong Chatpattarasill
https://www.facebook.com/P.Chatpattarasill
https://www.facebook.com/PattarapongChatpattarasill
https://www.instagram.com/pattarapong_chatpattarasill
Twitter : https://twitter.com/OhzA_Post
E-mail : [email protected]
#ภัทรพงศ์ฉัตรภัทรศิลป์ #ภัทรพงศ์ #ฉัตรภัทรศิลป์ #ข่าว #กรุงเทพมหานคร #ประเทศไทย

2012201320142015201620172018201920202021202220232024  Pattarapong Chatpattarasillhttps://www.facebook.com/P.Chatpattaras...
04/12/2024

2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024

Pattarapong Chatpattarasill
https://www.facebook.com/P.Chatpattarasill
https://www.facebook.com/PattarapongChatpattarasill
https://www.instagram.com/pattarapong_chatpattarasill
Twitter : https://twitter.com/OhzA_Post
E-mail : [email protected]
#ภัทรพงศ์ฉัตรภัทรศิลป์ #ภัทรพงศ์ #ฉัตรภัทรศิลป์ #ข่าว #กรุงเทพมหานคร #ประเทศไทย

ที่อยู่

Bangkok

เว็บไซต์

แจ้งเตือน

รับทราบข่าวสารและโปรโมชั่นของ Pattarapong Chatpattarasillผ่านทางอีเมล์ของคุณ เราจะเก็บข้อมูลของคุณเป็นความลับ คุณสามารถกดยกเลิกการติดตามได้ตลอดเวลา

ติดต่อ ธุรกิจของเรา

ส่งข้อความของคุณถึง Pattarapong Chatpattarasill:

แชร์

ประเภท