Free the Giant

Free the Giant Petra & Mishina
Overlanding Adventures

Abha’s Tuesday Market (ENG below)Pokud se ocitnete v regionu Asír v úterý, musíte navštívit místní trh. Historie tohoto ...
22/10/2025

Abha’s Tuesday Market (ENG below)

Pokud se ocitnete v regionu Asír v úterý, musíte navštívit místní trh. Historie tohoto trhu sahá přibližně 200 let zpět, kdy se lidé z okolních vesnic scházeli každé úterý, aby si vyměňovali zboží a úrodu.

Dnes tu najdete známý asírský med, datle, koření, ovoce a zeleninu, tradiční keramiku, pletené košíky a další řemeslné výrobky – spolu s barevnými kroji a typickými květinovými korunami, které jsou pro „květinové muže“ (a ženy) z tohoto regionu tak charakteristické.

Tento hornatý kout Saúdské Arábie patří k těm nejbarevnějším a místní lidé jsou neuvěřitelně přátelští – dokonalá kombinace pro stydlivé fotografy, protože lidé ve svých krásných krojích často sami přijdou, abyste je vyfotili! :D

_____

If you happen to be in the Aseer region on a Tuesday, visiting the local market is a must. The history of this market dates back around 200 years, when people from nearby villages gathered every Tuesday to exchange goods and produce.

Today, you’ll find famous Aseer honey, dates, spices, fruits and vegetables, traditional pottery, woven baskets, and other handicrafts — along with colorful costumes and the distinctive flower crowns typical of the region’s “flower men” (and women).

This mountainous region of Saudi Arabia is one of the most colorful, and its people are incredibly friendly — a perfect combo for shy photographers, as locals in their beautiful costumes often come up to you and ask to be photographed! :D

The Mighty Jabal Sauda (ENG below)Jabal Sauda, s výškou 3 015 m nejvyšší hora Saúdské Arábie (i když podle posledního mě...
30/06/2025

The Mighty Jabal Sauda (ENG below)

Jabal Sauda, s výškou 3 015 m nejvyšší hora Saúdské Arábie (i když podle posledního měření z pár let zpátky možná až druhá nejvyšší – ale nenechme nějaké perfekcionistické hnidopichy ukrást její slávu), byla naprosto neskutečná. Svou zelenou vegetací, křivými stromky, vrstvami hor táhnoucími se kam až oko dohlédne a mezi nimi se proplétajícími občasnými mraky, připomínala spíš Mt. Yushan na Tchaj-wanu nebo Mt. Fan Si Pan ve Vietnamu než něco, co bychom čekali v Saúdské Arábii. Na rozdíl od těchto dvou se sem ale dá dojet až úplně nahoru autem. Pro nás – pohoda, pro Myšinu – už méně. Bohužel samotný vrchol je oplocený.

_____

Jabal Sauda, at 3,015 m the highest mountain in Saudi Arabia (although based on measurements from a few years ago it might actually be the second highest – but let’s not let some perfectionist party poopers steal its glory), was out of this world. With its green vegetation, crooked trees, and layers of mountains stretching as far as the eye can see, occasionally wrapped in drifting clouds, it resembled Mt. Yushan in Taiwan or Mt. Fan Si Pan in Vietnam far more than what we expected in Saudi Arabia. Unlike those two, however, you can drive all the way to the top. For us – easy; for Mishina – not so much. Unfortunately, the true peak is fenced off. 

The Gingerbread Houses of Rijal Almaa (ENG below)Tato staletí stará vesnice, která patří mezi největší taháky oblasti As...
25/05/2025

The Gingerbread Houses of Rijal Almaa (ENG below)

Tato staletí stará vesnice, která patří mezi největší taháky oblasti Asír, vás ohromí svými jedinečnými kamennými věžáky, zdobenými bílým křemenem a tradičními asirskými vzory.
Bohužel, jak už to u „must-see“ míst bývá, centrum této vesnice neuniklo rozvoji, který působí spíš jako kulisa pro luxusní restaurace, než jako autentická historická lokalita… I přesto je to však stále nádherné místo, které stojí za návštěvu – ať už kvůli architektuře připomínající perníkové chaloupky, pestrobarevným geometrickým malbám Al-Qatt Al-Asiri, tradičně malovanými ženami, nebo možnosti nahlédnout do života v minulosti v místním muzeu.
Mimo hlavní náměstí můžete stále najít staré domy rozeseté po strmých kopcích, kde pobíhají paviáni, mešitu ve stejném stylu a další roztomilé muzeum.
_____

This centuries-old village, one of the must-sees in the Asir region, stuns with its unique multi-story stone houses decorated with white quartz and traditional Asiri patterns.
Unfortunately, being a must-see also means the centre hasn’t escaped development that feels more like a backdrop for fancy dining than an authentic historical village… Nevertheless, it remains a beautiful place to visit where you can admire the gingerbread-like architecture, the Al-Qatt Al-Asiri colourful geometric wall paintings traditionally made by women, and learn about the old way of life in the local museum.
Outside the main square, you can still find old houses perched on steep hills where baboons run freely, a mosque built in the same style, and another charming museum.

The Woman behind Belghazi Museum (ENG below)Možná jste si všimli, že se cítíme lépe za kamerou než před ní. Takže postav...
25/05/2025

The Woman behind Belghazi Museum (ENG below)

Možná jste si všimli, že se cítíme lépe za kamerou než před ní. Takže postavit se na druhou stranu objektivu znamená pořádný krok mimo komfortní zónu. A někdy je navíc potřeba od někoho popostrčit. A ten NĚKDO byla paní Nourah, majitelka muzea Belghazi, která mě nejen postrčila, ale také mě oblékla do tradičního oděvu žen z oblasti Jazan! Řekli byste, že je tento oděv ze Saúdské Arábie?

Tato neuvěřitelná, nezastavitelná žena je hnací silou svého vlastního soukromého muzea, kde vystavuje artefakty z historie regionu – nástroje, kroje, šperky a mnoho dalšího. Kromě toho, že je matkou čtyř dětí, s vášní prezentuje svou kulturu na různých festivalech, podporuje turismus v oblasti a právě dokončila právnické vzdělání.

Pokud tedy věříte stereotypu, že všechny arabské ženy jsou utlačované, dovolte nám podělit se o naši zkušenost. I když se stále dodržují některé kulturní normy, potkali jsme v Saúdské Arábii mnoho žen, které pracují, studují, chodí ven s kamarádkami, rozvádějí se, rozhodnou se nikdy nevdát… a celkově si užívají svůj život a svobodu – kterou částečně získaly až v posledních několika letech.
Je opravdu fascinující sledovat tak obrovský posun vpřed během tak krátké doby.

_____

You’ve probably noticed that we feel more comfortable behind the camera than in front of it. So stepping to the other side is a big move out of our comfort zone. And sometimes, it needs a little push from someone. That SOMEONE was Mrs. Nourah, the owner of the Belghazi Museum - who not only pushed me but also dressed me in the traditional attire of women from the Jazan Region! Would you say that this costume is from Saudi Arabia?
This incredible, unstoppable woman is the driving force behind her own private museum, which showcases artifacts from the region’s history - tools, costumes, jewelry, and more. In addition to being a mother of four, she passionately promotes her culture at various exhibitions, promotes tourism in the region, and has just graduated with a degree in law.
So if you believe the stereotype that all Arab women are oppressed, let us share our experience (continue in comments).

History Hidden in Coral Walls (ENG below) Doba rozkvětu obchodu s perlami na ostrově Farasán dala vzniknout jedinečné ar...
11/05/2025

History Hidden in Coral Walls (ENG below) 

Doba rozkvětu obchodu s perlami na ostrově Farasán dala vzniknout jedinečné architektuře plné propracovaných detailů. Domy, postavené z korálu, jsou zdobeny jemnými štukovými rytinami, místními oblíbenými geometrickými vzory, jako je rozeta, a nápisy z Koránu. Krásným příkladem je zrestaurovaný dům Al-Rifai, který kdysi patřil obchodníkovi s perlami.

Mnoho korálových domů však bylo ponecháno napospas času – můžete se tak procházet skrze budovy zarostlé vegetací nebo napůl zřícené, hledat romantická zákoutí a nechat fantazii plynout…

Vedle honosných sídel bohatých rodin najdete také skromnější domy ve vesnici Al Qassar, kde můžete nahlédnout na to, jak lidé žili v minulosti, a obdivovat architekturu plnou organických tvarů a přírodních materiálů.

_____

The prosperous times of the pearl trade on Farasan Island gave rise to unique architecture full of intricate details. The houses, built from coral stone, are decorated with delicate gypsum carvings, local geometric patterns like the rosette, and Quranic inscriptions. A beautiful example is the restored Al-Rifai House, once owned by a pearl merchant.

But many of the coral houses have been left to the passage of time — you can stroll through buildings overgrown with vegetation or partially collapsed, look for romantic corners, and let your imagination wander.

Alongside the grand homes of the wealthy, you’ll also find simpler houses in Al Qassar village, offering a glimpse into how people used to live in the past. There, you can admire architecture full of organic shapes and natural materials.

04/05/2025
Mishina at Dakar (ENG below)Jen pár fotek Myšiny, jak si užívá velký den na Dakaru..._____Just a few photos of Mishina, ...
26/04/2025

Mishina at Dakar (ENG below)

Jen pár fotek Myšiny, jak si užívá velký den na Dakaru...

_____

Just a few photos of Mishina, enjoying the big day at Dakar...

, , , , , ,

Address

Abha

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Free the Giant posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Free the Giant:

Share