PoloFotka

PoloFotka Hobbyist photos from travel and more :)

No NFT!

If you've ever watched The Lion King, this scene probably feels familiar.These lionesses were resting on a rocky kopje i...
15/06/2026

If you've ever watched The Lion King, this scene probably feels familiar.

These lionesses were resting on a rocky kopje in the Serengeti, quietly watching the world below. No dramatic soundtrack, no royal ceremony — just a peaceful afternoon on what looks remarkably like the original Pride Rock.

Sometimes reality is just as iconic as fiction.

---------------------------------------------------------

Jeśli oglądaliście Króla Lwa, ten widok pewnie wyda się znajomy.

Te lwice odpoczywały na skalnym kopje w Serengeti, spokojnie obserwując świat poniżej. Bez dramatycznej muzyki i królewskiej ceremonii — po prostu zwykłe popołudnie na skale, która wygląda jak prawdziwa Lwia Skała.

Czasami rzeczywistość bywa równie kultowa jak fikcja.

From Hong Kong back to Japan — this time with a quiet architectural detail that completely stole my attention.This photo...
11/06/2026

From Hong Kong back to Japan — this time with a quiet architectural detail that completely stole my attention.

This photograph was also featured in ENVYD Magazine, which makes it a very special one for me. I love how the symmetry, wooden structure, and layered rooflines create an almost hypnotic feeling — calm, precise, and timeless.

Japan has this incredible way of making architecture feel alive, even when everything seems perfectly still.

Have you ever visited a place where the architecture made you stop for longer than expected?

----------------------------------------------------------

Z Hong Kongu wracamy do Japonii — tym razem z cichym detalem architektury, który totalnie zatrzymał mój wzrok.

To zdjęcie zostało również udostępnione w ENVYD Magazine, dlatego jest dla mnie szczególne. Bardzo lubię w nim symetrię, drewnianą konstrukcję i warstwowe linie dachu, które tworzą niemal hipnotyczny efekt — spokojny, precyzyjny i ponadczasowy.

Japonia ma w sobie coś niezwykłego: nawet nieruchoma architektura potrafi sprawiać wrażenie żywej.

Czy byliście kiedyś w miejscu, gdzie architektura zatrzymała Was na dłużej, niż planowaliście?

A little punk from Kowloon Park.This is the **Red-whiskered Bulbul** (*Pycnonotus jocosus*), photographed in **Kowloon P...
06/06/2026

A little punk from Kowloon Park.

This is the **Red-whiskered Bulbul** (*Pycnonotus jocosus*), photographed in **Kowloon Park, Hong Kong**. With its pointed crest, white cheek patch and tiny red mark behind the eye, it has a look that is hard to miss — a bit elegant, a bit dramatic, and definitely full of character.

What I love about birds in big cities is that they create these unexpected wild moments between buildings, paths and people.
You look up for a second — and suddenly there is a small, feathered personality watching the world from a branch.

---------------------------------------------------

Mały punk z Kowloon Park.

To **bilbil zbroczony** (*Pycnonotus jocosus*), sfotografowany w **Kowloon Park w Hong Kongu**. Z nastroszonym czubkiem, białą plamą na policzku i małym czerwonym akcentem za okiem wygląda bardzo charakterystycznie — trochę elegancko, trochę dramatycznie i zdecydowanie z osobowością.

Bardzo lubię ptaki w wielkich miastach, bo tworzą takie niespodziewane dzikie momenty między budynkami, alejkami i ludźmi.
Wystarczy spojrzeć w górę — i nagle na gałęzi siedzi mała, pierzasta osobowość obserwująca świat.

Not the most colorful bird from Japan, but definitely one of the most charismatic.This is the Large-billed Crow (Corvus ...
04/06/2026

Not the most colorful bird from Japan, but definitely one of the most charismatic.

This is the Large-billed Crow (Corvus macrorhynchos), known in Japan as hashibuto-garasu. With its massive beak, dark feathers and surprisingly expressive face, it is hard to ignore.

Crows in Japan are part of everyday city life — clever, loud, observant and perfectly adapted to living close to people.
They may not have the elegance of cranes or the softness of songbirds, but they have something else: presence.

And honestly? This one looked like it knew much more than it was willing to say.

-----------------------------------------------------
Nie najbardziej kolorowy ptak Japonii, ale zdecydowanie jeden z najbardziej charakterystycznych.

To wrona wielkodzioba (Corvus macrorhynchos), znana w Japonii jako hashibuto-garasu. Ma masywny dziób, ciemne upierzenie i zaskakująco wyrazistą „twarz”, której trudno nie zauważyć.

Wrony w Japonii są częścią codziennego miejskiego krajobrazu — inteligentne, głośne, uważne i świetnie przystosowane do życia obok ludzi.
Może nie mają elegancji żurawi ani delikatności małych śpiewaków, ale mają coś innego: obecność.

I szczerze? Ten osobnik wyglądał, jakby wiedział dużo więcej, niż zamierzał powiedzieć.

Back to the Serengeti — this time with a bird that was definitely watching everything.This is the Superb Starling (Lampr...
31/05/2026

Back to the Serengeti — this time with a bird that was definitely watching everything.

This is the Superb Starling (Lamprotornis superbus) — and honestly, the name fits. With its metallic blue-green feathers, warm orange belly and those intense pale eyes, it looks almost unreal.

But what I love most about this species is not only the color.
It is the attitude.

Curious, alert, and very interested in everything happening around — especially if something accidentally falls from a human hand.

I had bad luck with this bird in Maasai Mara, but in the Serengeti… finally, mission accomplished.
--------------------------------------------------------------------------

Powrót do Serengeti — tym razem z ptakiem, który zdecydowanie obserwował wszystko.

To błyszczak rudobrzuchy (Lamprotornis superbus) — i szczerze mówiąc, angielska nazwa „Superb Starling” pasuje do niego idealnie. Metalicznie niebiesko-zielone pióra, rudy brzuch i te intensywne, jasne oczy sprawiają, że wygląda prawie nierealnie.

Ale najbardziej lubię w nim nie tylko kolory.
Lubię ten charakter.

Ciekawski, czujny i bardzo zainteresowany wszystkim, co dzieje się dookoła — szczególnie jeśli coś przypadkiem spadnie komuś z ręki.

W Maasai Marze miałam z nim pecha, ale w Serengeti… w końcu się udało.

Back to Nara for one more deer moment — because honestly, these sika deer deserve a second post.The famous deer of Nara,...
28/05/2026

Back to Nara for one more deer moment — because honestly, these sika deer deserve a second post.

The famous deer of Nara, Japan, are sika deer (Cervus nippon) — curious, photogenic, and very aware of their local celebrity status.

In local tradition, they were once considered sacred messengers, and today they are one of the most recognizable symbols of the city.
Some look elegant and calm…
and some clearly bring the weekend energy a bit too early.
-----------------------------------------------------------------------
Wracam jeszcze na chwilę do Nary — bo szczerze mówiąc, te jelenie sika zasługują na drugi post.

Słynne jelenie z Nary w Japonii to jelenie sika (Cervus nippon) — ciekawskie, fotogeniczne i doskonale świadome swojego lokalnego statusu gwiazd.

W lokalnej tradycji były kiedyś uznawane za świętych posłańców, a dziś są jednym z najbardziej rozpoznawalnych symboli miasta.
Niektóre wyglądają spokojnie i elegancko…
a niektóre zdecydowanie mają już weekendowy vibe.

Motherhood in the wild is not always soft.Sometimes it is strength, instinct, protection and carrying the little one thr...
26/05/2026

Motherhood in the wild is not always soft.
Sometimes it is strength, instinct, protection and carrying the little one through the tall grass.

Today is Mother’s Day in Poland, so this moment from the Serengeti feels especially meaningful.
A lioness carrying her cub — calm, focused, and completely devoted.

In nature, motherhood is often quiet, practical and powerful.
And maybe that is exactly what makes it so beautiful.

Happy Mother’s Day to all mothers — human and wild. 🧡
---------------------------------------------------------------

Macierzyństwo w dzikiej przyrodzie nie zawsze jest delikatne.
Czasem to siła, instynkt, ochrona i niesienie malucha przez wysoką trawę.

Dziś w Polsce obchodzimy Dzień Matki, więc ten moment z Serengeti wydaje mi się szczególnie symboliczny.
Lwica niosąca swoje młode — spokojna, skupiona i całkowicie oddana.

W naturze macierzyństwo często jest ciche, praktyczne i pełne siły.
I może właśnie dlatego jest tak piękne.

Wszystkiego dobrego dla wszystkich mam — tych ludzkich i tych dzikich. 🧡

wśród fanów

Not every bird encounter happens in the wilderness.Sometimes it happens in the middle of a city.These flamingos were pho...
24/05/2026

Not every bird encounter happens in the wilderness.
Sometimes it happens in the middle of a city.

These flamingos were photographed in Kowloon Park, Hong Kong — a small, quiet contrast to the rhythm of one of the busiest cities in the world.

What I loved most was the light: dark background, pale feathers, a few drops of water, and this almost theatrical silence around the bird.

A city moment, but still a wild one in its own way.

--------------------------------------------------------------

Nie każde spotkanie z ptakami dzieje się w dzikiej przyrodzie.
Czasem wystarczy wejść do parku w samym środku miasta.

Te flamingi sfotografowałam w Kowloon Park w Hong Kongu — małym, spokojnym kontraście do rytmu jednego z najbardziej intensywnych miast świata.

Najbardziej spodobało mi się światło: ciemne tło, jasne pióra, krople wody i taka niemal teatralna cisza wokół ptaka.

Miejski moment, ale na swój sposób nadal dziki.

Some birds don’t need bright colors to steal the scene.Hidden between thorny branches and soft green leaves, this Bare-f...
22/05/2026

Some birds don’t need bright colors to steal the scene.

Hidden between thorny branches and soft green leaves, this Bare-faced Go-away-bird (Crinifer personatus) looked like it owned the tree — calm, alert, and just a little bit judgmental.

Its English name always makes me smile: “go-away-bird” — it comes from its loud, nasal call that sounds a bit like it is telling everyone to leave.
Very dramatic. Very relatable.

Serengeti, Tanzania.

------------------------------------------------------------

Nie każdy ptak potrzebuje intensywnych kolorów, żeby skraść cały kadr.

Ukryty między ciernistymi gałęziami i miękką zielenią, ten hałaśnik maskowy (Crinifer personatus) wyglądał, jakby całe drzewo należało do niego — spokojny, czujny i odrobinę oceniający.

Jego angielska nazwa zawsze mnie bawi: “go-away-bird” — pochodzi od charakterystycznego, donośnego głosu, który brzmi trochę tak, jakby ptak kazał wszystkim odejść.
Bardzo dramatycznie. Bardzo relatable.

Serengeti, Tanzania.

Wildlife doesn’t always need a forest, a savanna, or a remote landscape.Sometimes it appears quietly in the middle of on...
19/05/2026

Wildlife doesn’t always need a forest, a savanna, or a remote landscape.
Sometimes it appears quietly in the middle of one of the biggest cities in the world.

This White-cheeked Starling (Spodiopsar cineraceus) was photographed in the centre of Tokyo — surrounded not by wilderness, but by stone, water, city noise and reflections.

I love moments like this, because they remind me that nature is not only “somewhere far away”.
It is often much closer than we think — watching, adapting, and living right next to us.

A small bird.
A huge city.
One quiet moment between them.

---------------------------------------------------------------

Dzika przyroda nie zawsze potrzebuje lasu, sawanny albo miejsca daleko od ludzi.
Czasem pojawia się po cichu w samym środku jednego z największych miast świata.

Ten szpak szary (Spodiopsar cineraceus) został sfotografowany w centrum Tokyo — nie w dzikim krajobrazie, ale między kamieniem, wodą, miejskim hałasem i odbiciami światła.

Lubię takie momenty, bo przypominają mi, że natura nie jest tylko „gdzieś daleko”.
Często jest dużo bliżej, niż nam się wydaje — obserwuje, przystosowuje się i żyje tuż obok nas.

Mały ptak.
Ogromne miasto.
Jedna cicha chwila pomiędzy nimi.

住所

Kyoto-shi, Kyoto

ウェブサイト

アラート

PoloFotkaがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

PoloFotkaにメッセージを送信:

共有する

カテゴリー