railways_ph

railways_ph Fascinated by railways since childhood, engaged in photography and architecture

Io non so perchè in Italia, quando si concludono i cantieri viene lasciato un casino allucinante.Ed da quel bo****lo eme...
16/06/2026

Io non so perchè in Italia, quando si concludono i cantieri viene lasciato un casino allucinante.
Ed da quel bo****lo emerge la D255 2014 che eviene utilizzata da MIST per le manovre relative allo scalo pubblico ( raccordo CNH, i famosi trattori e le cisterne di vino e derivati )
-
I don't know why in Italy, when construction sites are completed, a terrible mess is left behind.
And from that mess emerges the 2014 D255, used by MIST for maneuvers related to the public yard (CNH connection, the famous tractors, and the tanks of wine and related products).
-

Chiudiamo questa breve rassegna, del resto mi interessava solo l'uscita delle locomotiva romena dal Cargo Docks.Diario d...
14/06/2026

Chiudiamo questa breve rassegna, del resto mi interessava solo l'uscita delle locomotiva romena dal Cargo Docks.
Diario di bordo, sono le 11:30, sole alto, ombre dure e solo 4 scatti.
Ah, annamo bene!
-
We'll conclude this brief review; after all, I was only interested in the Romanian locomotive leaving the Cargo Docks.
Logbook: It's 11:30, the sun is high, the shadows are harsh, and only four shots are taken.
Ah, we're doing well!
-

E se si muove?La Faur, ex CFL LHD 60, inizia infatti ad attestarsi ai vari carri chiusi fermi nel piazzale, sintomo di u...
13/06/2026

E se si muove?
La Faur, ex CFL LHD 60, inizia infatti ad attestarsi ai vari carri chiusi fermi nel piazzale, sintomo di una potenziale tirata verso il fascio di Quattroville.
Tutto orgogliosamente controluce.
-
And what if it moves?
The Faur, formerly a CFL LHD 60, begins to line up alongside the various closed wagons parked in the yard, a sign of a potential pull toward the Quattroville beam.
All proudly backlit.
-
, ,

Tra me e la branda serale ci sono almeno 150km, un appennino e parecchie ore. E qui partono varie idee, che sia la volta...
11/06/2026

Tra me e la branda serale ci sono almeno 150km, un appennino e parecchie ore.
E qui partono varie idee, che sia la volta buona per fare un giro sui raccordi di Modena.
Poco tempo prima era stata segnalata una locomotiva Faur revisionata, in un giallo splendente.
Qui tutte le vie hanno nomi di nazioni, ma è proprio in Jugoslavia che la trovo
-
Between me and my evening bunk are at least 150km, an Apennines range, and several hours.
And here various ideas arise, perhaps it's time to take a tour of the Modena ring roads.
A short time earlier, a reconditioned Faur locomotive, in a brilliant yellow, had been reported.
Here, all the streets are named after countries, but it's precisely in Yugoslavia that I find it.
-
, , ,

Azzardo anche un bel tele-crop alla D145 1033 in coda, giusto per ricordare a chiunque volesse intraprendere questi scat...
09/06/2026

Azzardo anche un bel tele-crop alla D145 1033 in coda, giusto per ricordare a chiunque volesse intraprendere questi scatti, di andarci alla fine dell'inverno.
Certo che le 2 belle D145 fanno la loro ottima figura, anche se i rumori del diesel di trazione è alquanto inquetante.
Peggio di quello di una unità gemella incontrata a Costigliole Saluzzo, sembrava respirasse col polmone d'acciaio...
-
I'll also risk a nice tele-crop of the D145 1033 at the end, just to remind anyone who wants to take these shots to go there at the end of winter.
The two beautiful D145s certainly make a fine impression, even if the noise from the diesel engine is rather disturbing.
Worse than that of a sister unit I encountered in Costigliole Saluzzo, it seemed to be breathing with an iron lung...
-

Le D145 1024 e 1033 sono incaricate di portare un treno container dalla stazione di Rubiera al terminal intermodale.Non ...
07/06/2026

Le D145 1024 e 1033 sono incaricate di portare un treno container dalla stazione di Rubiera al terminal intermodale.
Non è la stagione giusta per ve**re da queste parti, la vegetazione è invadente e molti punti foto sono inaferrabili.
Mi accontento di questo fronte-retro, sopratutto perchè una santissima coda stradale mi permette di attraversare la strada senza finire nell'altro mondo
-
The D145 1024 and 1033 are responsible for carrying a container train from Rubiera station to the intermodal terminal.
It's not the right season to come here; the vegetation is invasive, and many photo opportunities are elusive.
I'm happy with this front-to-back view, especially since a holy traffic jam allows me to cross the road without ending up in another world.
-

Sono circa le 09:30 ma il caldo si fa già sentire.Atterro a Rubiera con la calma di un obiettivo relativamente facile, a...
05/06/2026

Sono circa le 09:30 ma il caldo si fa già sentire.
Atterro a Rubiera con la calma di un obiettivo relativamente facile, anche se spesso posticipato per vari motivi.
Mi accontenterei della foto veramente basic dal cavalcavia, tanto sono i treni sono in doppia simmetrica
-
It's around 9:30 a.m., but the heat is already making itself felt.
I land in Rubiera with the calm of a relatively easy objective, even if it's often postponed for various reasons.
I'd settle for a really basic photo from the overpass, since the trains are double-symmetrical.
-




Nuovo mese e nuovo racconto di viaggio.Nel giugno dell'anno scorso mi sono ritagliato quasi 3 giorni tra Emilia e Toscan...
04/06/2026

Nuovo mese e nuovo racconto di viaggio.
Nel giugno dell'anno scorso mi sono ritagliato quasi 3 giorni tra Emilia e Toscana, con l'obiettivo di portare a casa almeno le foto base dei Bubboli fiorentini, le tradotte di Rubiera ed altre cose che poi avrei deciso strada facendo.
Il tutto con un comun denominatore: i 3 giorni più caldi dell'estate a 38 gradi fissi.
Spero apprezziate i risultati del mio sudore, letteralmente!
A new month and a new travel story.
Last June, I carved out almost three days between Emilia and Tuscany, aiming to bring home at least the basic photos of the Florentine Bubboli, the Rubiera trains, and other things I'd decide on along the way.
All with one common denominator: the three hottest days of the summer, at a steady 38 degrees Celsius.
I hope you appreciate the results of my sweat, literally!




Faccio per riporre la Nikon ed ecco transitare l'unica Ge 4/4 III della mia gita: la 652 in livrea " Hockey Club Davos"....
02/06/2026

Faccio per riporre la Nikon ed ecco transitare l'unica Ge 4/4 III della mia gita: la 652 in livrea " Hockey Club Davos". Da notare il motto: " Ein Club, Eine Bahn..Eine Bank!"
Scatto una foto bruttissima molto rapidamente, giusto per il valore documentale.
-
I'm about to put away my Nikon and suddenly the only Ge 4/4 III of my trip passes by: the 652 in the "Hockey Club Davos" livery. Note the motto: "Ein Club, Eine Bahn..Eine Bank!"
I snap a very bad photo very quickly, just for its documentary value.
-

Indirizzo

Villafranca In Lunigiana
54028

Notifiche

Lasciando la tua email puoi essere il primo a sapere quando railways_ph pubblica notizie e promozioni. Il tuo indirizzo email non verrà utilizzato per nessun altro scopo e potrai annullare l'iscrizione in qualsiasi momento.

Contatta L'azienda

Invia un messaggio a railways_ph:

Condividi

Digitare