18/02/2022
🇮🇹 Ogni città alimenta l'interiorità umana perché ogni architettura favorisce il rapporto tra
ambiente e spirito. La città è una sorta di alfabeto collettivo, costituito da pietre, strade
e monumenti; in ogni angolo gloria e vergogna si intrecciano fra passato e presente.
Questo insieme, che costituisce il linguaggio della città, andrà a formare luoghi di
meraviglia, luoghi deserti o luoghi bui; ma saranno comunque quei luoghi dove
abiteremo e cercheremo di costruire le nostre vite.
🇬🇧 Each city feeds human interiority because each architecture favors the relationship between
environment and spirit. The city is a kind of collective alphabet, made up of stones, streets
and monuments; in every corner glory and shame intertwine between past and present. This whole, which constitutes the language of the city, will form places of wonder, deserted places or dark places; but they will still be those places where
we will inhabit and try to build our lives.