21/12/2025
Esplorazioni verso Sud.
Sabato grigio non lontano dalla città.
Dolci giornate...
Strani monumenti Natalizi.
Poi tutto scompare nel pomeriggio pigro.
Memorie d'Est Europa
Echi sopiti di storia...
Quella data stampigliata sul cofano...
La caduta del muro...
Il fruscio del tempo...
Ricordo ancora la mia prima voglia di viaggio e di fotografia...
Il mondo allora era ancora ignoto non avvolto nei fili invisibili della rete. Ti perdevi facilmente e il ritorno era una rinascita.
La Trabant, fatta di plastica dura, con un motore incerto, orgogliosamente presente fra le 50 auto peggiori della storia...
Quello che, magari, chi legge non sa è che era la storia della mia generazione (tra i 55 e i 65 anni).
Il muro il blocco, Sovietico, il Patto di Varsavia, la NATO...
I Balcani, l'India e l'Afghanistan erano lontani e misteriosi, richiedevano visti, ricerche in biblioteca, amici di amici...
Forse manca tutto un po'... L'incertezza del futuro era un brivido di possibilità non di rassegnazione...
Explorations toward the South.
Gray Saturday not far from the city.
Sweet days...
Strange Christmas monuments.
Then everything disappears in the lazy afternoon.
Memories of Eastern Europe.
Dormant echoes of history...
That date stamped on the hood... The fall of the wall... The rustle of time... I still remember my first desire for travel and photography...
The world then was still unknown, not wrapped in the invisible threads of the net. You got lost easily and the return was a rebirth.
The Trabant, made of hard plastic, with an uncertain engine, proudly present among the 50 worst cars in history...
What perhaps those reading don't know is that this was the history of my generation (between 55 and 65 years old).
The wall, the Soviet bloc, the Warsaw Pact, NATO...
The Balkans, India and Afghanistan were distant and mysterious, required visas, library research, friends of friends...
Perhaps we miss it all a bit...
The uncertainty of the future was a thrill of possibility, not of resignation...