Art Villányi

Art Villányi Villányi András fotóművész hivatalos Facebook oldala

Legendák, mesék, történelemII. részVillányi András folytatja a kutatástLegutóbbi beszámolónkat ott hagytuk abba, hogy Vi...
13/03/2026

Legendák, mesék, történelem
II. rész
Villányi András folytatja a kutatást

Legutóbbi beszámolónkat ott hagytuk abba, hogy Villányi András fotóművész, aki nemcsak a kutatómunkában fáradhatatlan, hanem előadásain keresztül az ismeretterjesztésben is, Arany János versével bizonyította, mekkora hatása volt (és van) a zsidó történelemnek és a hozzá kapcsolódó legendáknak a világ különböző tájain, így Magyarországon is. A Hunyadi téri Generációs Klub és a Hegedűs Gyula utcai Héber Imre Idősek Klubja közössége mindig örömmel várja a fotográfus előadásait.
A folytatásban a történelem és a legenda összefüggéseiről és a Szentírásban is olvasható tragikus, mégis felemelő, katartikus hatású élettörténetekről hallhattunk.
Idegenkedés az ismeretlentől
A legendák szerzői nem szeretik az ismeretlent, megpróbálják kikutatni azokat az eseményeket, esetleg adatokat, amelyekről nem beszél a Szentírás. Ha a bibliai elbeszélés nem tartalmaz neveket és időpontokat, a legendákban ezek kiegészülnek és gyakran történelmi eseményekké alakulnak. Például az aggáda Bábel tornya építőjeként Nimródot nevezi meg, aki azt mondja a népnek, hogy menjenek fel az égbe, mert “Örökké a való Istenünknek csak ott van hatalma felettünk”.
Ezek a versek a hit és a megváltás elvárásait hangsúlyozzák, ami a megváltás és a kegyelem alapját képezi úgy, hogy a hit által történő üdvözülés mindenki számára elérhető, aki az Istenhez beszél és kiált.
A sasokkal való égbe repülés is ismert a görög mitológiában, a sasokkal való repülés megjelenése az álmokban az erő, a hatalom, a szabadság és a függetlenség szimbóluma volt.
A testvéreit kereső József találkozik az úton valakivel, az aggáda tudja, hogy Gabriel arkangyallal, amikor az álmok emberének közeledtekor az egyik testvér azt mondja a másiknak: öljük meg őt. A legenda azt is tudja, hogy ezt Simon mondta Lévinek. A Szentírásban egyetlen egyszer szerepel az egyiptomi fáraó leányának neve, Bitja (I. Krón. 4, 18), aki megmentette Mózest.
A Széder Olám Rabba (Nagy Világrend), a 2. század körül keletkezett, héber nyelvű kronológiai mű, amely a világ eseményeit sorolja fel, a világ teremtésétől Nagy Sándor koráig, a zsidóság életének időrendi kérdésével foglalkozott. A Szentírásban található versek segítségével számos esemény időpontját mutatta ki. Kiszámította, hogy Izsák 37 éves volt, amikor édesapja fel akarta áldozni. Azt is megállapítja, hogy Mózes Adar hónap 7-én született és halt meg. Kutatja bírák, királyok és próféták működésének idejét, és megállapításait gyakran a mai biblia tudomány is alátámasztja.
Nagy Sándorhoz kapcsolódik az a talmudi legenda, mely szerint egyik győzelme után Palesztina felé tartott, és Simon Hacaddik főpap díszruhában ment eléje. Nagy Sándor meglátva őt, leszállt kocsijáról és meghajolt a főpap előtt. Kíséretének azzal a magyarázattal szolgált, hogy ez a képmás folyamatosan előtte lebeg harcaiban. Győzelmeiben mindig az ilyen látvány segítette. A főpap előtti meghajlása a zsidóság iránti tiszteletét és megbecsülését fejezte ki.
Nagyon érdekes, hogy hasonló hun legenda maradt fenn Attiláról: amikor Róma előtt állt, az elébe vonuló I. Leó pápa mellett meglátta Péter és Pál apostolokat kivont karddal, s a látvány hatására csapatainak visszavonulásra adott parancsot.
Nyilván mindkét történet a legendák világába tartozik, és az elbeszélés hőseinek nagyságát, jelentőségét tükrözi.
Eszmények a legendák világában
A legendákból a zsidóság erkölcsi kérdésekről vallott felfogása is megismerhető - mondta Villányi András, és ennek bizonyítására több példát is felsorolt.
Elsőként a Hadrianus császár idején (i.sz. 117-138) vértanúságot szenvedett 10 zsidó történetét mondta el. A zsarnok császár megtiltotta a zsidó vallás gyakorlását, a Tóra tanulmányozását és tanítását, valamint a papok felavatását is. Mivel ezek nélkül vallási kérdésekben nem lehetett dönteni, ezek a tilalmak a zsidó élet rendjének felborulásával fenyegetett. A zsidóság vezetői azonban nem riadtak vissza a rendelkezésektől, és életük árán is hűek maradtak zsidóságukhoz. Lelkükben mélyebben gyökerezett a zsidó vallás szeretete a legerősebb zsarnoki hatalom döntései ellen. Az ilyen történetek a liturgiában is helyet kaptak, például az engesztelőnapi muszafban és a tiso beavi imákban. A 10 mártírról szóló megemlékezést egyes tudósok a legendák világába sorolják, mások viszont történeti valóságot látnak benne.
Vértanúságuk történelmi valóság, az elbeszélés részleteiben viszont találkozunk legendai elemekkel, a nép lelkéből fakadó igazságok hű kifejezőivel.
A 10 talmud bölcsnek a 10 törzs József eladásával elkövetett bűnéért kellett bűnhődnie. Etikai gondolat, hogy Izrael fiai felelősek az egyik vagy másik tettükért.
A zsidó bölcsek közül R. Simon és R. Jismael szigorú önfegyelmére, erkölcsi komolyságára utal, hogy a kis bűnért is jogosnak vélték a legnagyobb szenvedést. A vesztőhelyen mindketten azért könyörögtek a hóhérnak, hogy elsőként végezzen velük. Amikor a sorsolás következtében R. Simon feje hullott előbb a porba, a hű barát felkiáltott:
Oh szent száj, oh hűséges/ száj, amely/ annyi gyöngyöt és drágakövet adott,/ jaj, hogy téged porba rejtenek, jaj,/ hogy nyelved porral telik meg.
Amikor R. Akiba értesült társai haláláról, tanítványainak azt mondta: Nagy büntetés száll a világra és ettől akarta az Isten megkímélni, ezért vette őket magához.
R. Akibát a rómaiak a nemzeti felszabadító mozgalom vezetőjének tekintették. R. Akiba ettől függetlenül félelmet nem ismerve, prófétai bátorságának rendíthetetlenségével vette ki a részét. Barátja, Pappus b. Jehuda figyelmeztetésére egy mesével válaszolt: A róka elment egy folyó partjára, látta, hogy mennyire nyugtalankodnak a halak a háló láttára, csalogatni kezdte őket: gyertek szárazra, éljünk itt barátságban, amint együtt éltek a mi őseink is, de a halak elutasították a ravasz tanácsot. A vízben van a mi életterünk, ott sem vagyunk biztonságban, hát még ott a szárazon, biztos halál várna ránk. A mi életelemünk a Tóra - tanította R. Akiba, - ezenkívül nincs számunkra más élet. Nem sokkal később elfogták. Miközben a vesztőhelyre vitték, ő a “Semát” mondta. Testéről vasfésűkkel tépték le a bőrt, még fájdalmat sem érzett, és tovább folytatta imádságát. Egész életében arra vágyott, hogy teljesíthesse az Írás szavát: Szeresd az Örökkévalót egész lelkeddel ( életeddel), ez azt jelenti, ha még elveszik az életünket, akkor is Őt szolgáljuk. Most pedig, hogy alkalom van rá, ne teljesítsem? Az echod - egyetlen - szóhoz jutva már csak halkan elnyújtva bírta kimondani, és ennél a szónál elszállott a lelke.
Hűsége miatt életével fizetett R. Chanina ben Teradjon is. Elfogatásakor nyugodtan válaszolt a vallatásnál: Isten parancsolja így lelkemnek. A poroszlók tóratekercsbe csavarták, és szívére nedves gyapjút erősítettek, hogy a kínok tovább gyötörjék. A lángok közepette is tanította tanítványait: A pergamen elég, de a betűk égbe szállnak.
Ebben az elbeszélésben bizonyos részeket nyilván költői kéz alakította, de belső tartalma és a lényege mégis a valóságot, a történeti igazságot tartalmazza. A testet elpusztíthatják, mivel az ember mulandó, de a betűk az égbe szállnak, Isten igéje örök, az igazságot és a szellemet tanítja, elpusztítani nem lehet.
Jellemző, hogy a vértanúk mindegyike bűnt tulajdonít önmagának, így indokolja meg a szenvedését. A bűnben alapot nyer, mint javítóeszköz, a fájdalom. A legenda egy álom, amely hasonlít a valósághoz, de az átéléseket felnagyítja. A zsidó legenda, amely eszmeisége és az áldozatos hithűség kifejezője, a zsidóságban gyökerező erkölcsi értékének egyik legigazibb és leghatásosabb kifejező módja.
Végül a munka és a művészet a zsidóság számára kiemelkedően fontos összefüggéséről szólt az előadó: egy legenda szerint 900 évvel ezelőtt a történet hőse egyik útján egy kézimalommal bajlódó nő énekére lett figyelmes. (Ezt a történetet Gellért püspökről is feljegyezték, aki a magyarok énekét vélte hallani a kézimalmot hajtó szolgálólány munkát kísérő dalában.) Megkérdezte kísérőjét:
- Mondd Walter, mi hajtja a malmot, a művészet vagy a munka?
- Mindkettő atyám, a művészet is, meg a munka is.
- Micsoda különös dolog - feleli, - ahogyan az ember a táplálékát biztosítja. Ha nem lenne művészet, ki tudná elviselni a munkát? Halandó létünknek két sarokpontja és összetevője van: a munka és a művészet. Az örök emberit kőbe faragni munka, mégis ennek az isteni sugárzása a művészet. Küzdelem a létért: a munka, küzdelem az elérhetetlen válaszokért, a művészet. A szükséges előteremtése a munka feladata. Boldogságot varázsolni a munka által, a művészet. Mindkettő fénye vagyis a munka és a művészet, az örök zsidóság szimbóluma: a gyertya lángja.

Rojkó Júlia

A Héber Imre Klub programjábólZsidó könyvek zsidó sorsáról hallottunk III.részVetítéssel illusztrált előadást tartott Vi...
07/01/2026

A Héber Imre Klub programjából
Zsidó könyvek zsidó sorsáról hallottunk
III.rész

Vetítéssel illusztrált előadást tartott Villányi András fotóművész 2025. december 18-án, a Héber Imre Idősek Klubjában, amit Ádám Mária, a Goldmark kórus karnagya egészített ki, a héber liturgikus zenével kapcsolatos ismertetőjével.
Villányi András hatalmas anyagot tekintett át, amelyből ezúttal is csak néhány részletet emelhetünk ki. Ami összeköti ezeket a történeteket, a könyv. Mindegyik azt erősíti, hogy nem véletlenül nevezik a zsidóságot a könyv népének.
Elsőként egy verseskönyv tipikus zsidó sorsáról hallhattunk: Todros Abulafianek Halévi (1247-1306) költő verses gyűjteménye az 1900-as években került elő. A londoni Gaster szefárd község rabbija megismerkedett két fiatalemberrel, akik elmondták, hogy kereskedő édesapjuk Hongkongban él, nem tudós, nem is rabbi, de régi héber kéziratokat gyűjt. A fiúk mutatják meg a rabbinak a kéziratos versgyűjteményt. Halévi Toledóban élt, halála után a versgyűjtemény eltűnt. Spanyolországból 1492-ben kiűzték a zsidókat, ők magukkal vitték a kéziratot Ázsiába. Így találhatott rá a zsidó kereskedő, akinek fiai Londonba továbbították. Itt került Dávid Yellinhez, a jeruzsálemi egyetem tanárához, és végül kinyomtatják hányatott - zsidó - sorsú kötetet.
A következő történet sokkal rosszabbul végződött: ezer éve, a tudományos könyvek értelmezésének és ellenőrzésének virágkorában, Áron ben Mózes ben Ásérnak, a Tóra szöveg legnagyobb szakértőjének volt egy tökéletes, a világ legértékesebb Tórájaként számontartott példánya, amit Alexandriában őriztek. Egy európai ember megvesztegette a templomszolgát, aki átadta neki a Tórát. Az ember az értékes Tórával hajóra szállt, ami viharba került, és a Tóra soha többé nem került elő.
A könyvek, kéziratok múltja gyakran felderíthetetlen vagy legalábbis mélységes titkokat rejt, amelyeket nem mindig sikerül felderíteni. A XIV. század elején jelent meg a Zóhár, ez a misztikus mű, amelyet a Biblia és a Talmud mellett a legnagyobb hatású zsidó könyvként tartanak számon, amelyet a keresztények inkább becsülték, mint a zsidók. Mózes de Leon másolta le először, és szerzőként az ezer évvel korábban élt rabbit, Simon bar Jochajt tüntette fel, aki a rómaiak elől barlangokban bujkált, és a másoló szerint ott írta a könyvet. De évszázadok teltek el, míg Náchmáni Mózes, a Palesztinába vándorolt tudós felfedezte, elküldte fiának Katalóniába, onnan a hagyomány O művek, (elrejtett titkokat jelent) és a pszeudepigráfikus irodalmi művek csak fordításokban maradtak fenn. (A pszeudoepigráf álneves iratot jelent, amelynek szerzője egy másik, közismert személyt nevez meg maga helyett szerzőként.) Mózes de Leon halála után egy módos zsidó ember szerette volna megtudni az igazságot a szerzőről, ezért elküldte a feleségét az özvegyhez, nagy összeget ígérve az igazságot. Az özvegy elárulta: nincs eredeti kézirat, a könyvet a férje írta. A vita a szerzőről a mai napig is tart, de amikor újra nyomtatják, most is Simon bar Jochajt tüntetik fel íróként.
Villányi András szólt a lappangó könyvekről, és kiemelte Kéter Malchut Gabirol fő művét, a Fons vitae - Az élet forrása - című, arab nyelven írt alkotást. Az eredetiből készült latin és héber nyelvű változat is, utóbbi Mekor Chájim címmel. Ezt találta meg a 1845-ben Munk Salamon német filológus, a párizsi egyetem professzora, aki kutatásai eredményeként megállapította, hogy az eredeti szerző Gabirol volt. A mű jelentőségét bizonyítja, hogy többek közt Aquniói Szent Tamás, Becket Tamás, de még Giordano Bruno is hivatkoztak rá. Gabirol halálához legenda is fűződik: egy arab költőtársa, megirigyelve tehetségét, megölte és egy fügefa alá temette őt. A költő porladó teste táplálta a fát, amely csodás, illatos virágokat hozott. Ez tűnt fel az arra járóknak, s így fedezték fel a bűntényt és találták meg a költő rejtett sírját.
S ha már a sírnál és temetésnél tartunk: Lunz, a Palesztina-kutató írta le, hogy Jeruzsálemben zeneszóval, pompás körülmények között szokás eltemetni a szakadt, használhatatlanná vált könyveket. Ezért megy ritkaságszámba, hogy szakadt vagy kopott héber könyvek kerüljenek elő a múltból. Hiszen a nedves talajba temetett könyvek szétmállottak.
A könyvvel kapcsolatos vallási előírásokból kiderül, a zsidóság milyen tisztelettel és szeretettel fordul a könyvekhez. Nem volt szabad például semmilyen tárgyat, még más könyvet sem ráhelyezni a szent könyvekre. Tilos volt olyan padra ülni, amelyre Tórát helyeztek el. A földre esett könyvet, miután felvették, meg kellett csókolni. A kapcsos könyveknél nem volt szabad erővel, például ránehézkedéssel segíteni, hogy a kapcsokkal sikerüljön bezárni a könyvet.
A vallási könyvek előtt tilos volt ruhátlanul járni. A könyvkötő nem készíthetett nyomtatott, írott lapokból könyvtáblát. A kopott könyveket újra kell köttetni, és az is előírás, hogy rendszeresen portalanítani a köteteket.
Az előírások között szerepel, hogy nemcsak a könyveknek, hanem a könyv szerzőinek is jár a tisztelet. A Misna 1200 évvel ezelőtt rögzíti a gyülekezet tulajdonáról: közös a piactér, a templom, a fürdő, a frigyláda és a könyvek.
A könyvek szeretetét bizonyítja az egykori bölcsődal: “Nagy lesz az én fiam és könyveket ír egyszer”.
Ma már nem ismert népszokás volt, hogy a pólyás baba körül, pár nappal születése után, tíz férfi gyűlt össze, a díszes pólyára Bibliát helyeztek, a kicsi kezébe tollat és tintát. Bibliai idézeteket mondta, az apa pedig imádkozott, hogy a gyermek megtarthassa, ami a könyvben írva van.
Ünnepélyessé tették az első napot is, amikor a gyermeket iskolába vitték: mézeskalácsból sütött betűkkel ajándékozták meg őket.
Érdekesség a XII. századból, hogy minden gyerek megtanult a fejjel lefelé tartott könyvből is olvasni, mert négyen ültek egy asztalnál, ketten-ketten egy oldalon, és csak egyetlen könyvük volt.
Villányi András után Ádám Mária karvezető héber zenéről szóló előadása következett. Ezúttal arra hívta fel a figyelmet, hogy ugyanazok a dalok mennyire különböző módon hangzanak a különböző közösségekben, illetve a különböző kántorok előadásában.
Kedves perceket szerzett, amikor a Goldmark kórus korábbi, húsz évvel ezelőtti felvételeit láthattuk, hallhattuk, az örök ifjú kórus tagok örömmel ismerték fel egymást a vásznon, s énekelték újra a jól ismert dallamokat.

Krausz Júlia

17/12/2025
Meghívó Zsidó könyvek, zsidó sorsok és zsidó mesék (I. rész) című előadásraA Hegedűs Gyula utcai zsinagóga, Héber Imre k...
09/12/2025

Meghívó

Zsidó könyvek, zsidó sorsok és zsidó mesék
(I. rész) című előadásra

A Hegedűs Gyula utcai zsinagóga, Héber Imre klub programjában
2025. decemberén 17-én szerdán 15:30 órakor

Előadók: Ádám Mária az OR-ZSE Goldmark Kórusának vezetője és
Villányi András fotóművész

Előadás helyszíne: 1136 Budapest, Hegedűs Gyula utca 3

Részletek az előadásból:
Az 1900-as években Todros Abulafianek Halevi (1247-1306) zsidó költő verses gyűjteménye került elő. Londoni Gaster szefárd község rabbija megismerkedett két fiatalemberrel, akik elmondták, hogy apjuk régi héber kéziratokat gyűjt, több különleges kézirata van. Édesapánk nem tudós csak egy egyszerű kereskedő aki Hongkongban él. Gaster megnézi a kéziratot a hatszáz éves versgyűjteményt. Szerzője Halevi 1306-ban halt meg Toledóban. Versgyűjteménye évek során eltűnt. 1492-ben kiűzték a spanyol zsidókat az országból. A kéziratot magukkal viszik, eljut Ázsiába. 1900 körül egy zsidó kereskedő megtalálja Hongkongban és fiai elviszik Londonba, ott Dávid Yellin a jeruzsálemi egyetem tanárának megmutatják és a zsidó-sorsú verses könyvet és kinyomtatja.
Juda Lermával.(Haolam. U. o.) történt meg, 1554-ben 1500 példányban kinyomtatta könyvét. Közben megjelent a Talmud elégetéséről szóló uralkodói rendelet, melynek végrehajtói, egyszerű katonák voltak, elégettek minden könyvet, amit találtak. Köztük Juda Lerma könyveit is. Ekkor a szerző hozzáfogott, hogy újra leírja könyvét. Már a harmadik fejezetnél tartott, mikor felfedezett egy véletlenül m egmaradt példányt. Talán egy katona vagy lándzsás vitte haza gyermekének, hogy játsszon vele. Azonnal megvette a könyvet.
A kiválasztott nép írói nem egyszer kényszerültek arra, hogy újra és újra megírják könyveiket. Szent makacsság volt bennük. Nem adták meg magukat könnyen, megtanulták ha százszor kellett újrakezdeni, akkor százszor újra kezdték.
A zsidó nép történelme folyamán örök harcban állt a térrel és az idővel, úgy kellett a könyvnek is küzdenie a földrajzzal az évszázadokkal és a hatalom embereivel.
A fényképek Izrael északi részén készültek a barlangokban. A zsidó nép hosszú fájdalmas története során szolgáltak szent helyként.

30/11/2025

Az Országos Rabbiképző – Zsidó Egyetem (OR–ZSE) kántor- és előimádkozó hallgatói szeretettel hívnak minden érdeklődőt vizsgakoncertjükre, amelyre 2025. december 15-én, hétfőn 18:00 órakor kerül sor a Rumbach Sebestyén utcai...

13/11/2025

Örömmel értesítünk mindenkit, hogy jelentős késéssel, de végre ma megérkezett a nyomdából a barátunk, Villányi Benjámin által szerkesztett 5786-os naptár, amely 5 év után ismét segít eligazodni a magyar zsinagógai szokásokban, illetve még étkezés utáni áldást is tartalmaz. A késés oka, hogy az ünnepek miatt a kézirat ellenőrzésével és a rabbi jóváhagyásával megcsúsztunk, amelyért mindenki elnézését kérjük, jövőre önkénteseink gyorsabban fognak dolgozni. Kárpótlásul mindenkinek, aki legalább 5000 Ft összegű adományt küld a Hitőr Alapítvány részére, díjmentesen házhoz vagy csomagautomatába kézbesítjük a naptárt Magyarország területén!
Bankszámlaszám: HU95 1160 0006 0000 0002 0032 5820
Közlemény: Adomány 5786
Az utalás után kérünk egy e-mailt a szállítási címmel a [email protected] címre!

MeghívóHegedűs Gyula utcai zsinagóga, Héber Imre klub programjában 2025. november 12-én szerda 15:30 órakor kezdődikVill...
03/11/2025

Meghívó
Hegedűs Gyula utcai zsinagóga, Héber Imre klub programjában 2025. november 12-én szerda 15:30 órakor kezdődik
Villányi András fotóművész előadása
Zsidó könyvek, zsidó sorsok és zsidó mesék
II. rész
Helyszín: 1136 Budapest, Hegedűs Gyula utca 3,
Héber Imre klub
Tartalomból röviden:
Mese a Jóka ördögéről.
A római birodalom kormánya üldözi a zsidókat, eltiltja őket vallásos szertartásoktól. Rabbi Simon ben Jóchaj, akivel már sok csoda történt, küldik Rómába egyeztetni. Találkozik útközben Ben Temaljon démonnal. Rabbi Simon ben Jóchaj ugyan inkább angyalt kívánna megmentőjének, de beletörődik, hogy ez a démon fog segíteni neki. A démon előre siet Rómába, megszállja a római császár lányát, csak Simon ben Jóchaj szavára hagyja el a lányt. Jutalmul Simon b. Jóchai eltépheti a zsidók ellen kiadott utasítás végrehajtását. (Meilah, 17ab.)
Ime a Jóka ördögének egyik eleme: a démon szívességből Rabbi Simon ben Jóchaj kérésére megszállja a királyleányt és csak a kegyeltje démonűző Rabbi szavára hagyja el a megszállottat. A későbbi héber irodalomban Jóka ördögének egyéb elemei is megtalálhatók. Arany János is feldolgozta ezt a mondát, Dr. Pollák Miksa, Pap Károly költő édesapja a soproni rabbi, irodalmi tanulmányai közül kiemelkedőek Tompa Mihály, Arany János és Madách Imre költészetének bibliai forrásait kutató munkái.
A „korsó és a kő”gondolata:
Figyelemre méltó a midrások (Eszter R. ad III., 6.) gondolatai: ha az agyagfazék ütődik a vasedényhez, jaj a fazéknak, ha a vasedény ütődik az agyagfazékhoz, jaj a fazéknak. Dr. Kallós Henrik a győri hitközség volt elnöke, aki kormányfőtanácsosi címet is megkapta. Az Egyenlőség 1938. szeptember 15-i számában írt cikket az „Új Népvándorlás” címén a zsidó üldözésekről. Megállapította, hogy a zsidó ember bármit csinál, akkor is üldözni fogják, mert ha a korsó esik a kőre, vagy akár a kő a korsóra, mindig csak a korsónak jaj. Az előítélet így legyőzhetetlen.

21/10/2025
24/07/2025

Ezt az írást egy izraeli Rabbitól kaptam. Héber szövegből lett fordítva. Állítólag egy Izmael perzsa imám fia írta, a család állítólag Iránból menekült és Párizsban él. A leírt szöveget a feltételezések ellenére is érdemes elolvasni és tartalmát végig gondolni, hogy ez a kis nép mit adott ennek a világnak.

Én, Izmael fia, imám, muszlim, béke embere, őszinte bizonyságtételemet mutatom be erről a csodálatos zsidó népről:

Be kell vallanom, hiszek a vallásokban és a csodákban. De valami van ebben a nemzetben, az „Izrael népében”, amit úgy érzek, hogy ez valójában egy élő csoda.
Egy nép, amelyet a babiloniak 4000 évvel ezelőtt megpróbáltak elpusztítani... Kudarcot vallottak. Egy nép, amelyet a fáraók 2800 évvel ezelőtt megpróbáltak eltörölni. Kudarcot vallottak. Egy nép, amelyet 2000 évvel ezelőtt a rómaiak is el akarta pusztítani... Kudarcot vallottak. Egy nép, amelyet a nácik 80 évvel ezelőtt ki akartak irtani anélkül, hogy sikerült volna. Egy nép, amely ellen az arabok öt háborúban harcoltak, hogy letöröljék őket a térképről... Ők is kudarcot vallottak.
Kicsi nép, de egyedülálló erővel, isteni áldással. Bárhová is teszi a kezét, sikerrel jár. A pénzügyekben, a kereskedelemben, a tudományban, a filozófiában és az irodalomban... Egy sivatagi föld, amelyet paradicsommá változtattak, olaj és gáz nélkül, de szabadsággal, demokráciával, intelligenciával és akarattal.
Egy olyan nép, amely Einsteint, Newtont, Kafkát, Karl Marxot, Nietzschét, Spinozát, Freudot adta a világnak, és sokan mások, akik nyomot hagytak az emberiségben. Vannak olyan valóságok, amelyeket sem az értelem, sem a logika nem tud megmagyarázni. Erre csak egy szó van: csoda.
Az elmúlt két és fél évben ez a nemzet öt fronton harcolt. Azt mondták, hogy kezd elfáradni, hogy összeomlik... Ennek ellenére meglepte a világot azzal, hogy új frontot nyitott az iráni ellenséggel szemben, amely sokakat megrémített, még az arab rezsimek között is. Kis létszáma ellenére azonban megvan benne a nemesek bátorsága a próféták bölcsessége, az igazak türelme és a túlélők elszántsága.
Hogyan is lehetne másképpen, amikor ismert, hogy Ábrahám, Salamon, Dávid, Mózes, Jákob, József (saría) és további 1523 próféta és hírnökök leszármazottaival.
Ez egy olyan nép, amely a monoteizmust és az egy Istenbe vetett hitet hozott a világnak. Egy olyan nép, amelyet az élet, a munka, az innováció és a folytonosság iránti szomjúság hajt, amely több mint 4000 éve tart.
Valóban, nem találok más szót a leírásukra, mint a "csodanép".
Ha az araboknak világos elképzelésük lenne és úgy döntenének, hogy elismernék ennek a népnek a tudását, tanulnának tőlük és együttműködnének velük, akkor használni tudnák a zsidó nép tudását, bölcsességét és méltóságát.

15/07/2025

Cím

Déryné Utca 20.
Miskolc
3525

Weboldal

Értesítések

Ha szeretnél elsőként tudomást szerezni Art Villányi új bejegyzéseiről és akcióiról, kérjük, engedélyezd, hogy e-mailen keresztül értesítsünk. E-mail címed máshol nem kerül felhasználásra, valamint bármikor leiratkozhatsz levelezési listánkról.

Megosztás

Kategória