Andres Novales Wildlife

Andres Novales Wildlife 🌎 Breathing the colors of nature 📸
🇬🇹 Guatemalteco

(English caption below)El presente y el futuro del dominante del cielo, en lo profundo de la selva colombiana.Una hembra...
03/06/2026

(English caption below)

El presente y el futuro del dominante del cielo, en lo profundo de la selva colombiana.

Una hembra de águila arpía vigila a su polluelo de apenas dos meses sobre el nido. En esta etapa, ella no abandona el árbol. Puede moverse del nido a una rama cercana mientras el polluelo crece, pero siempre se mantiene al alcance, la guardiana más dedicada del dosel de la selva tropical.

Su rutina por ahora es de pura paciencia. Hace salidas breves para recolectar ramas frescas y reforzar el nido, pero fuera de eso espera, con los ojos fijos en la selva que la rodea, a que el macho regrese con presa. Ella misma desgarrará la comida en pedazos para alimentar al polluelo hasta los tres meses de edad, cuando el pequeño comienza a despedazar la presa por su cuenta, el primer paso hacia la independencia.

El polluelo tiene un largo camino por delante. Por ahora solo se sienta, espera y crece. El próximo soberano del cielo.


The present and the future of sky domination, deep in the Colombian jungle.

A female harpy eagle stands watch over her two-month-old chick on the nest. At this stage, she will not leave the tree. She may step off the nest onto a nearby branch as the chick grows, but she stays within arm’s reach at all times, the most vigilant guardian in the rainforest canopy.

Her routine right now is one of patience. She makes brief trips to gather fresh branches and reinforce the nest, but otherwise she waits, eyes fixed on the forest below, for the male to return with prey. She will tear food into pieces and feed the chick herself until around three months of age, when the youngster begins pulling apart prey on its own, the first step toward independence.

The chick has a long road ahead. Right now though, it just sits, waits, and grows, future ruler of the sky.

(English caption below)He pasado mucho tiempo en el Amazonas, y una de las cosas que todavía me sorprende es lo extremo ...
29/05/2026

(English caption below)

He pasado mucho tiempo en el Amazonas, y una de las cosas que todavía me sorprende es lo extremo que es este lugar. El mono más pequeño del mundo y la víbora más larga del planeta están ahí afuera, compartiendo el mismo pedazo de selva.

El leoncillo (Cebuella pygmaea) pesa menos de cien gramos. La Shushupe (Lachesis muta) puede superar los tres metros de longitud.


I’ve spent a lot of time in the Amazon, and one of the things that still gets me is how extreme this place is. Like, the world’s smallest monkey and the longest viper in the world are out there sharing the same patch of jungle.

The Pygmy Marmoset weighs less than a hundred grams. The Bushmaster (Lachesis muta) can grow over three meters.

My old friend. When I first saw this jaguar several years ago, he was in very rough shape. That first encounter was fast...
29/05/2026

My old friend. When I first saw this jaguar several years ago, he was in very rough shape. That first encounter was fast. He was at the edge of the jungle as we were driving by. It only lasted a few seconds, and even then, you could tell he wasn’t doing well.

We just kept finding him after that. There was one time we found him really close to camp, and he was constantly on the move. My guess is that he was avoiding the younger, stronger males, which meant staying in any one area was dangerous for him.

Over about twenty days, I encountered him regularly, sometimes pretty far from where I’d last seen him. He was always moving. And throughout that season, I could see his condition deteriorating. He was skinnier every day. One time I got a close, clear sighting, and you could see he had lost the vision in one eye. On top of that, he’s missing most of his fangs. They’re broken off. He has a snapped jaw that healed badly. He’s definitely been through a lot.

People tend to think that because jaguars are top predators, life is easy for them. Nothing could be further from the truth. It’s a constant state of fighting, a constant state of hunger, just to stay on top.

I didn’t think I’d see him again the following year. I was wrong. Last season in Bolivia I got to see him several times, and I was just so happy. I feel this special bond with this jaguar. I’ve watched him under so many different circumstances. I’ve been alone with him. He feels like an old friend.

I’m a couple of months away from returning to Bolivia, and I have no idea if he’s still around. But I’m looking forward to it. And if I do get to see him again, that’s going to make me very happy.

(English caption below)A pesar de su apariencia intimidante, esta enorme Tropidolaemus subannulatus fue, sin duda, una d...
27/05/2026

(English caption below)

A pesar de su apariencia intimidante, esta enorme Tropidolaemus subannulatus fue, sin duda, una de las víboras más tranquilas que he encontrado. Hallamos a esta gran hembra en la penúltima noche de nuestro Herping trip en Borneo. Durante la semana habíamos encontrado varios individuos de esta especie, pero todos eran juveniles pequeños. Teníamos muchas ganas de encontrar un adulto imponente antes de que terminara el viaje, y en una de nuestras últimas oportunidades, lo logramos.


Despite its intimidating appearance, this massive Tropidolaemus subannulatus was by far one of the calmest vipers I’ve ever encountered. We found this large female on the second to last night of our Borneo herping trip. Throughout the week we had come across several individuals of this species, but they were all small juveniles. We had been hoping to find a dragon-like adult before the trip ended, and on one of our last opportunities, we got exactly that.

(English caption below)Las selvas del norte de Guatemala guardan uno de los lugares más especiales en mi corazón.Esta re...
25/05/2026

(English caption below)

Las selvas del norte de Guatemala guardan uno de los lugares más especiales en mi corazón.

Esta región, parte de la vasta Reserva de la Biosfera Maya, es un lugar que tuve la oportunidad de explorar a fondo persiguiendo uno de mis sueños más grandes: encontrar un jaguar en mi propio país. Me tomó mucho tiempo. Pero en el camino, la selva siguió dando, y me encontré rodeado de una fauna extraordinaria y algunos de los bosques más hermosos que he caminado en mi vida.

Cada búsqueda fallida de jaguar traía consigo algo más que valía la pena recordar. Especies que nunca había encontrado antes. Momentos que no tenía planeados. Esa clase particular de paciencia que solo el tiempo extenso en la selva te enseña.

Han pasado algunos años desde la última vez que pisé ese paisaje tan especial. Esta es una pequeña compilación de algunas de las especies que fotografié a lo largo de esa aventura, un recordatorio de lo viva que está ese rincón del Petén.


The jungles of northern Guatemala hold one of the most special places in my heart.

This region, part of the vast Mayan Biosphere Reserve, is somewhere I got to explore extensively while chasing one of my longest-standing dreams: finding a jaguar in my home country. It took me a long time. But along the way, the jungle kept giving, and I found myself surrounded by an extraordinary cast of wildlife and some of the most beautiful forest I have ever walked through.

Every failed jaguar search brought something else worth remembering. Species I had never encountered before. Moments I hadn’t planned for. That particular kind of patience that only extensive periods in the jungle teaches you.

It’s been a few years since I last set foot in that remarkable landscape. This is a small compilation of some of the species I photographed throughout that adventure, a reminder of just how alive that corner of the Petén truly is.

(English caption below)En lo más caliente del día, un lince ibérico emerge del matorral. El verano en las colinas medite...
19/05/2026

(English caption below)

En lo más caliente del día, un lince ibérico emerge del matorral. El verano en las colinas mediterráneas puede ser implacable. Un calor extremo y una sequedad absoluta convierten el agua en un recurso invaluable. Los animales que saben encontrarla, y retenerla, llevan ventaja. El lince sabe dónde buscar.​​​​​​​​​​​​​​​​


In the heat of the day, an Iberian Lynx emerges from the bush. Summer in the Mediterranean hills can be very harsh. Extremely hot and dry, water is a valuable resource, and the animals that find it, and hold it, have an edge. The lynx knows where to look.

The supreme queen of the skies! Harpy Eagle
18/05/2026

The supreme queen of the skies!

Harpy Eagle

(English caption below)Creciendo en Guatemala, al otro lado del mundo del Sudeste Asiático, la Serpiente de Manglar (Boi...
14/05/2026

(English caption below)

Creciendo en Guatemala, al otro lado del mundo del Sudeste Asiático, la Serpiente de Manglar (Boiga dendrophila) era una de esas especies que solo conocía a través de guías de campo y documentales de naturaleza. El tipo de animal que uno ve de niño y piensa: algún día tengo que ver eso en persona. Puede que no sea la serpiente más rara del mundo, pero rara y espectacular son dos cosas muy distintas.

Cuando finalmente llegué a Borneo hace unos meses, esta especie estaba entre las primeras de mi lista. Encontrarla, fotografiarla, simplemente estar ahí con ella… fue exactamente lo que imaginé de niño hojeando libros de serpientes.


Growing up in Guatemala, completely on the other side of the world from Southeast Asia, the Mangrove Snake (Boiga dendrophila) was one of those species I only ever knew from field guides and nature documentaries. The kind of animal you stare at as a kid and just think: I need to see that one day. They might not be the rarest snake out there, but rare and breathtaking are two very different things.

When I finally made it to Borneo a few months ago, this species was near the top of my list. And finding one, photographing it, just being there with it… it was everything I imagined it would be as a kid flipping through snake books.

Dirección

Guatemala City

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Andres Novales Wildlife publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Andres Novales Wildlife:

Compartir

Categoría