30/03/2025
It’s hard to be a shock witness!
-Before the wedding: having the honor of being chosen, organizing the evjf, being inventive and up to the task, helping to find the dress or suit...
During the wedding: accompany, reassure, de-stress, set the mood, get out the files, invent speeches, games and surprises...
-After the wedding: continue to be there for the bride and groom, to be their pillar of support!
It’s not easy being the best man! You have to be supportive, reliable and enthusiastic, while remaining discreet and attentive to the bride and groom!
Have you ever been a wedding witness? Tell me all about it!😝
…
Dur dur d’être un témoin de choc!
-Avant le mariage: Avoir l’honneur d’être choisi, organiser l’evjf, être inventif et à la hauteur, aider à trouver la robe ou le costume…
-Pendant le mariage: accompagner, rassurer, destresser, mettre l’ambiance, sortir des dossiers, inventer des discours, des jeux d’ambiance et des surprises
-Après le mariage: continuer à être présent auprès des mariés, être leur pilier!
Pas facile d’être un témoin de choc! Il faut faire preuve de soutien, de fiabilité et d’enthousiasme, tout en restant discret et à l’écoute des mariés!
Et toi, tu as déjà été témoin de mariage? Raconte-moi tout! 😉