Gino Lo Pinto Photography

Gino Lo Pinto Photography Fine art

Post25of80 - English in comments.•Monde illusoire d’un observateur observé.🌑🌒🌓🌔🌕🌖🌗🌘🌑Ces dernières années, je me suis con...
29/05/2020

Post25of80 - English in comments.

Monde illusoire d’un observateur observé.

🌑🌒🌓🌔🌕🌖🌗🌘🌑

Ces dernières années, je me suis concentré sur le fonctionnement de ma psychologie et la manière dont elle me faisait percevoir le monde qui nous entoure...
Fraîchement démarré sur la route infinie de l’évolution intérieure, bien des choses ont pourtant déjà changé dans les pensées que je m’accordais, tant sur moi-même que sur l’environnement extérieur. Je pouvais alors déjà constater que plus le jugement disparaissait, plus l’idée que je me faisais de ma personne s’améliorait, laissant place parallèlement à l’énergie de la manifestation des choses que nous aspirons intimement.
Parmi toutes celles possibles, une des illustrations qui me plait le plus à penser est que nous sommes observés de manière perpétuelle, par des « éléments » qui apporterons sur notre route ce que nous désirons en fonction de la bonté de notre être. Le passage des 5 sens d’un monde extérieur aux 7 de l’intérieur.

Alors, quand lors d’une balade en montagne je décidais en plein cagnard de fermer tous les réglages lumière de mon appareil (ISO50, f/32, 1/4000) pour viser le soleil et jouer avec les formes de nuages qui pouvaient s’y cacher, le visage qui m’apparut n’était qu’un de plus, de tous ces signes qui me rappellent chaque jour que la route est la bonne.

Voyez au premier abord où le jugement peut mener, ceci n’était pas une lune.

_____________________________________________

Illusory world of an observed observer.

🌑🌒🌓🌔🌕🌖🌗🌘🌑

The last few years, I have focused on my psychology and the way it made me perceive the world around us...
Freshly starting on the infinite road of inner evolution, many things have already changed in the thoughts I had, both on myself and on the outside environment. And so already I could see that the more judgment disappeared, the more the idea that I had of myself improved, offering energy for manifestation of things that we intimately aspire to.
Among all those possible, one of the illustrations that I like the most to think about is that we are observed in a perpetual way, by "elements" which will bring on our way what we want according to the goodness of our being. The focus transition from a 5 senses external world to the internal 7.

So, when during a mountains hike I decided in the heat of day to close all the light settings from my camera (ISO50, f/32, 1/4000) to aim at the sun and play with the shapes of clouds that could be hidden around, the face that appeared to me was just one more, of all these signs that remind me that we’re on the right way.

See where jugging can lead, this wasn’t the moon.

Post25of80- English below.•“À un moment donné de notre existence, nous perdons la maîtrise de notre vie, qui se trouve d...
26/05/2020

Post25of80- English below.

“À un moment donné de notre existence, nous perdons la maîtrise de notre vie, qui se trouve dès lors gouvernée par le destin. C’est là qu’est la plus grande imposture du monde.” Melchisédec dans l’Alchimiste - Retrouvais-je hier dans mes notes de lecture... alors je pensais : à quoi bon les avoir notés, si jamais elles ne servent ? Voilà qui est fait.

Très occupé ses derniers temps, elle m’épargnera de longs discours et surtout je l’espère, vous laissera cogiter sur ces choses qui n’attendent que vos actions pour être réalisées.

Dissipez vos nuages, vous découvrirez les sommets.
________________________________________

“At some point in our existence, we lose control of our life, which is therefore ruled by fate. Here is the biggest fraud of our planet.” Melchisédec in the Alchimist - was I finding back in my reading notes. Then I thought : where is the point of writing them if I never make a use of it ? Well, there we go.

Being very busy lately, it might save me from a way too long caption but mainly and hopefully, will let you reflect about all those things you would like to realise and that are only waiting for your actions to be taken.

Clear your mind clouds, and summits will appear in sight.

Post23of80 - English below.•Nous y revoilà enfin ! Désolé pour le délai. Il y a bientôt trois semaines mon ordinateur ce...
14/05/2020

Post23of80 - English below.

Nous y revoilà enfin ! Désolé pour le délai. Il y a bientôt trois semaines mon ordinateur cessa de fonctionner, une carte mère brulée sans raisons apparentes… Merci Lightroom pour ses rappels de sauvegarde, tout est là !

Sur nos derniers posts nous commencions donc la traversée des Alpes. Ainsi nous continuerons avec quelques post de montagne avant de finalement continuer sur l’Italie.

Redescendant des hauteurs d’Annecy où nous avions passé la nuit, une brume timide s’évadait encore doucement des sommets, un peu comme ces matins difficile à décrocher d’une nuit bien trop confortable…
Dessinant comme une rythmique les nuages sur son passage, une brise d’altitude se faisait quant à elle déjà remarquer - un flow, à l’image de celui que pourraient représenter ces foules matinales déjà à pied d’oeuvre et qu’il ne faudrait, bientôt, pas tarder à rejoindre...
________________________________________

Finally back ! Sorry for the delay. Almost three weeks ago, the mother board of my computer collapsed without apparent reasons… Thanks to Lightroom Backup reminder every week, everything is here and safe.
On our last posts we were just starting to cross the Alps. A few other mountain pictures will be showed off before to later keep going through Italy.

Coming down from the heights of Annecy where we had spent the night, a timid mist was still slowly escaping from the summits, a little like these difficult mornings, hard to wake up from a too comfortable night…
Drawn in the sky as the rhythm of its path, an altitude breeze could already be noticed - a flow, like the one that could represent these actives morning crowds already on to work, and that soon, wouldn’t last long to be joined by others.

Post22(20-21-22)of80 - English below.•Ainsi nous arrivons sur notre dernière prise du lot 20-21-22, et qui cette fois-ci...
24/04/2020

Post22(20-21-22)of80 - English below.

Ainsi nous arrivons sur notre dernière prise du lot 20-21-22, et qui cette fois-ci est la scène d’ensemble d’où furent tirés les deux derniers posts. Le post 20 était centré sur le sapin tout à droite de l’image dont le recadrage n’offre plus toute la scène et le post 21 fut lui centré sur le filet d’eau créé par la pluie tombante.
Ici les deux réunis, nous trouvons une troisième composition harmonieuse, et probablement que d’autres s’y cachent encore.
Quand une scène nous interpelle c’est que quelque chose a tilté. Une chose ou un ensemble de choses. Nous sortons donc notre camera et parfois, quand ce n’est pas le manque de performance du matériel que l’on utilise, alors notre manque d’expérience nous empêche d’exprimer ce que l’on a vu. J’ai souvent entendu « c’était plus beau en vrai ! » et sûrement vous aussi. Cependant rappelez-vous, ce qui a tilté est ici, devant vous ! Alors insistez, zoomez, dézoomer, vertical, horizontal, mais cherchez, car vous l’avez vu !
Ainsi mon exemple sur ces trois post: j’aurai pu me satisfaire de cette photo d’ensemble ici présente, mais conscient de ces lois universelles, je poussais un peu plus et trouvais les deux précédentes.

Si un ensemble est beau, les détails en sont la raison.
_________________________________________________

Here comes our last one of lot 20-21-22, which this time is the overall scenery from which the last two posts were taken. Post 20 was centered on the pine on the very right of the image whose cropping no longer offers the whole scene and post 21 was focused on the trickle created by the falling rain.
Here with both of them, we found a third harmonious composition, and maybe some others are still hidden there...
When a scene catch our attention, it is because something has tilted. A single thing or an everything.
So we take out our camera and sometimes, when it’s not the lack of performance of our material, then our lack of experience prevents us from being able to express what we’ve seen. I often heard « it was more beautiful in real life! » and surely you too. However, remember, if you tilted, then it is right here in front of you ! So push it. Zoom in, zoom out, vertical, horizontal, but keep playing around because you really saw it.
So to take the example of these three posts: I could have been satisfied with this overall photo here, but aware of these universal laws, I pushed a little more and found the two other previous.

If an overall is beautiful, the details are the reason.

Post21(20-21-22)of80 - English below•Comme la précédente, cette photo est issue de la même scène. Ainsi j’aimerai profit...
24/04/2020

Post21(20-21-22)of80 - English below

Comme la précédente, cette photo est issue de la même scène. Ainsi j’aimerai profiter de ce lot de trois photos (post 20-21-22) pour aborder avec vous une notion en photographie que j’ai découvert avec le temps. Si vous connaissez et savez appliquer les lois d’harmonie visuelle (golden ratio, règle des tiers etc...) alors composer avec beauté peut se faire partout et avec n’importe quoi. De l’infiniment grand à l’infiniment petit, l’idée du détail dans le détail.
Ainsi avec un peu d’observation et à condition qu’il y ait un minimum d’éléments dans la scène qui s’offre à nous, nous pouvons extraire de l’ensemble une multitude d’autres cadrages qui fonctionneront tous aussi bien les uns que les autres, et ce malgré leurs informations différentes - comme ici avec le filet d’eau, et sur la précédente avec le sapin. Elles sont tirés d’un ensemble.
Si jamais ce n’était pas encore très explicite, alors vous comprendrez sur le post suivant.
________________________________________

So here we are on the second shot, which was taken from the same scenery than the previous one. I would like to use this set of three pictures (post 20-21-22) as an exemple to talk about a fact that I discovered over time in photography. When acknowledging and applying the laws of visual harmony (as golden ratio, rule of thirds and others aspects...) then composing beautifully can be done with anything and in all kind of environnement. From very large scale of composition to very small, the idea of detail in the details.
With a bit of observation and at the condition to have a minimum of support to work on (amount of details in the scene you’re facing), a multitude of framing can be extracted, all working as well as each others, and despite their own different informations - like here with the trickle of water, or on the previous one with the pine. They both come from a whole.
If what I’m talking about wasn’t very explicit yet, then you will understand it better on the following post.

Post20of80 - European Series.•Premier quart de séries atteint les amis, mon dieu que je suis lent lol ! Ma foi, gardons-...
24/04/2020

Post20of80 - European Series.

Premier quart de séries atteint les amis, mon dieu que je suis lent lol ! Ma foi, gardons-en sous le pied on est pas sortie de l’auberge.

Traverser le récif Alpins fut une première pour nous. Rejoignant l’Italie, nous voulions prendre le temps de profiter de la montagne et ne passer que part ces petites routes qui n’offrent jamais assez de beauté à observer. Le ciel était bas ce matin là, et la température pour la première fois du voyage tombait sous la barre des zéros - mais tout à notre faveur !
En effet, je n’avais auparavant jamais réalisé à quel point ces atmosphères mystiques étaient importantes pour des captures de caractère. À la fois luisant d’une fine pluie et mate d’un épais brouillard déambulant, le contraste et la profondeur de scène évoluaient à chaque instant.
Dans une série de shots, trois ressortirent du lot, toute de la même scène.
J’ai décidé de les poster d’affilé pour aborder une petite notion avec vous. Voici la première.
________________________________________

First quarter series reached guys, God I'm slow lol ! At least it’ll keep me busy... I guess we’re not out of troubles yet.

Crossing the Alps was our first time. Cruising toward Italy, we wanted to take the time to enjoy the mountains and only drive through these small roads that never offers enough beauty to observe. The sky was low that morning, and the temperature for the first time on the trip fell below zero - still everything in our favour !
Indeed, I had never realised before how important these mystical atmospheres were for strong captures. Some glassy surfaces made by the fine rain versus the elevating thick fog offering mat tones, the contrast of the scenery was beautiful.
In a series of shots, three stood out, all from the same scene.
They’re going to be posted in a raw as I’m going to topic something with you. Here comes the first.

Post19of80 - European Series.•First lights on Alpines summits.  @ ACRO' Aventures Talloires
21/04/2020

Post19of80 - European Series.

First lights on Alpines summits.

@ ACRO' Aventures Talloires

Post18of80 - English below.•Week end !! Enfin qu’on se le dise... Week endless lol !C’est donc avec ce post que s’achève...
17/04/2020

Post18of80 - English below.

Week end !! Enfin qu’on se le dise... Week endless lol !

C’est donc avec ce post que s’achève notre chemin sur la péninsule ibérique. Ce n’était à vrai dire qu’un passage assez bref par l’ouest européen, un allé retour initialement prévu pour un festival auquel nous ne sommes finalement même pas restés.
Comme le poste précédent, décidément, c’est aussi en conduisant que cette photo fut capturée - il aura en effet fallut rester vif et sauté sur chacune des occasions qui se présentaient, conscient qu’en l’absence de randonnée sur ce voyage, les opportunités se feraient plus rares.

Nous nous dirigerons donc ensuite vers les Alpes, où comme vous pouvez l’imaginer il sera question de paysages montagnards (really ?🤔😅).
Une première depuis que je vis cette passion pour la photo et je dois dire qu’on s’est régalé ! J’espère que vous apprécierez le contenu.
Restez connectés !
________________________________________

Week end !! I mean let’s be honest... week endless !! Lol
So here comes the post that ends this part on the Iberian Peninsula. It was only a brief way through Western Europe, a short loop initially planned for a festival which we did not even stayed at in the end.
Like the previous post, it was also taken while driving - indeed, we had to stay alert and jump on each occasion presenting itself, aware that without hicks made during that trip, there would be less opportunities showing off.

Later on we’ll then head towards the Alps, where as you can imagine it will be about mountain landscapes (really? 🤔😅).
A first since I developed this passion for photography and I must say that it has been a pretty inspiring environment. Hope that you’ll enjoy the content.
Stay tuned !!

Post17of80•La tête dans la nuages.Se rapprochant des Pyrénées, de belles scènes vallonnées s’offrirent à nous en même te...
15/04/2020

Post17of80

La tête dans la nuages.
Se rapprochant des Pyrénées, de belles scènes vallonnées s’offrirent à nous en même temps que nous prenions de l’altitude. Par des pluies tombées plus tôt dans la matinée, de nombreux nuages de basse altitude apparurent, se frayant doucement un chemin vers les sommets.
La solitude de celui-ci attira mon attention, photographié fenêtre baissée, alors même que nous conduisions.
Pour dire vrai, je n’espérais rien des prises de cet instant, j’étais plutôt dans l’esprit d’un « au cas où »...

Ben voilà, au cas où. Validé ou pas ?
_______________________________________

Head in the clouds.
Getting closer to the Pyrenees, the altitude offered us some beautiful hilly sceneries which combined with the earlier morning rains, gaves us numbers of clouds at low altitudes, slowly making their way to the top.
This lonely one attracted me and was actually shot randomly while driving, snapshoting through the open window. Didn’t expected to have shot anything good at that moment to be honest, being more in a « just in case » mood.
Well, there it is, « just in case ! »
Worth it or not ?

Post16of80 - English below. •L’augmentation des voyageurs en camion ou autre véhicule récréatif n’ayant cessé d’augmente...
12/04/2020

Post16of80 - English below.

L’augmentation des voyageurs en camion ou autre véhicule récréatif n’ayant cessé d’augmenter ces dernières années, il n’est probablement pas aussi facile de camper où bon nous semble qu’il ne put l’être auparavant. En effet, nombre de restrictions ont émergé ces dernières années rendant cette pratique plus compliquée que nous le pensions, en tous cas pour ce qui concerne l’Europe de l’Ouest.

Seulement on avait prévu le coup ! Dans notre “caméléon” comme on aime bien l’appeler, et à l’inverse d’un camping car traditionnel, les petits cocons sur roulette comme Bruce nous aurons permit de pouvoir passer inaperçu dans nombre d’endroit et ainsi pouvoir profiter à mainte reprise de camping sauvage.

L’aventure comme elle doit se vivre - ici faisant face à l’Espagne depuis la rive portugaise le temps d’une nuit.
Camper sauvage à vos risques, mais surtout n’oubliez pas la règle d’or : pas de traces du passage de l’homme derrière vous !
________________________________________

The amount of travelers by camping car or other recreational vehicle increasing every year, it is not as easy to camp as it could have been before. Indeed, a number of restrictions have emerged in recent years making the wild camping practice more complicated than we thought, at least concerning the western Europe area.

However, we thought a step ahead and played it wisely. In our “chameleon” as we like to call it, and unlike a traditional motorhome, the little driving cocoons which we called Bruce would have allowed us to go undercover in many places, and so being able to enjoy the pleasure of wild camping.

The true adventure as it should be lived - here facing the Spanish border from Portugal, for the time of a night.
At your own risks of course, but please don't forget the golden rule when wild camping : no trace of human left behind !

Post15of80 - European Series.•Découverte du jardin de ce soir...Là. Ce soir là. Oui non j’suis bien confiné.   _________...
10/04/2020

Post15of80 - European Series.

Découverte du jardin de ce soir...Là. Ce soir là. Oui non j’suis bien confiné.
________________________________________

Exploring tonight’s garden. I mean tonight...that night. I’m also staying home.

Post14of80 - English below. •Parcourant les routes Galiciennes, le nombre de viaduc que nous avons été amené à prendre m...
09/04/2020

Post14of80 - English below.

Parcourant les routes Galiciennes, le nombre de viaduc que nous avons été amené à prendre me surprend encore. Je n’ai pas le souvenir d’avoir surplombé autant de vallées se succédant les unes des autres.
Alors que nous roulions par un après-midi pluvieux le long de la frontière portugaise, cette scène nous apparut soudainement au détour du grand virage que constituait ce énième viaduc. Quel atmosphère ! Cet rivière, contrasté par ses lignes rocheuses laissées par la baisse du niveau de l’eau et guidant l’oeil dans cette succession de plans jusqu’à cette bruine lointaine m’enivra complètement. Je m’arrêtais sur le champ, deux roues sur le bas cotés deux sur la route, absolument aveuglé du danger que représentait cet arrêt soudain, ici, au milieu de cet étroit pond à deux voies où le simple croisement de camions à notre niveau aurait fait de Bruce et nous-même une belle peinture.
Pour dire vrai ce n’est malheureusement pas la première fois que je prends des risques stupides inconsciemment, mais j’fais pas exprès lol. Je compte bien sur l’âge pour m’aider à y remédier. Ça serait dommage tout de même, nous avons tant à découvrir de cette belle planète …
_______________________________________________________

I’m still impressed by the amount of viaducts that compose the Galician roads ! I don't remember having overlooked so many successive valleys anywhere else before.
Cruising on a rainy afternoon along the Portuguese border, this stunning scenery suddenly appeared to us as taking a big turn that constituted this umpteenth bridge. So moody and dramatic ! This river stream, contrasted by its rocky lines left by the drop in water level, leading the eye through these grounds up to this distant drizzle made me completely fanatic. Stoping suddenly right on the spot, two wheels on each sides of the border lane, absolutely blinded to the danger of this sudden stop, here, in the middle of this narrow two-lane bridge where the simple crossing of trucks at our level would have made of Bruce and us a beautiful painting.
To say the truth, this is unfortunately not the first time that I take stupid risks, but I don’t do it on purpose lol. I am counting on the time that hopefully will help to calm me down. There is so much to discover down our beautiful planet… it would be a shame.

Adresse

Route De Planfait
Talloires
74290

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Gino Lo Pinto Photography publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Gino Lo Pinto Photography:

Partager