16/06/2026
🇨🇵 FRENCH : Construit dans la moitié du XIXème siècle, ce beau manoir était censé devenir un établissement pour tuberculeux lorsque le propriétaire le légua à la ville à la suite de son décès. Cependant, au début du XXème siècle, le bâtiment devint un asile pouvant accueillir une vingtaine de femmes. Un magazine de 1936 nomme le lieu «Maison de Retraite et de Repos des Inventeurs». Par la suite, une SCI le rachète dans les années 50. Visiblement non entretenu dans les années qui suivent, le manoir se dégrade de plus en plus jusqu’à devenir la ruine que j’ai visité il y a quelques années. Aujourd’hui il n’a pas bougé et semble condamné à s’effondrer sur lui-même.
🇬🇧 ENGLISH : Built in the mid-19th century, this beautiful manor house was intended to become a tuberculosis clinic when the owner bequeathed it to the city upon his death. However, at the beginning of the 20th century, the building became a women's asylum. A 1936 magazine referred to the place as the "Inventors' Retirement and Rest Home." Later, a real estate company (SCI) acquired it in the 1950s. Clearly neglected in the following years, the manor house deteriorated further and further until it became the ruin I visited a few years ago. Today, it remains unchanged and seems destined to collapse in on itself.