La vie est une scène 巴黎攝影日誌 - LEE Yi-Chen Photography

La vie est une scène 巴黎攝影日誌 -  LEE Yi-Chen Photography 李懿宸,獨立攝影工作、影像創作者,現居法國巴黎。擅長新聞紀實、肖像攝影及靜物棚拍。2008年開始接觸新聞攝影,拍過體育、政治等,2018年在法國進修攝影研究所,主要關注社會議題,取材時事創作觀念攝影。

AWARDS

IPPA 2021 Honorable Mention
FAPA 2021 Nomination in Fine Art
FAPA 2021 Nomination in Nude
TIFA 2020 Silver Winner
IPPA 2020 Honorable Mention
IPPA 2019 Honorable Mention
IPPAWARDS 2018 Honorable Mention

13/01/2026

✈️ Taiwan 2026/02/11-03/23

Gravé dans la lumière. Un beau moment aux Calanques, Marseille 2025 ✨🌊 法國馬賽🇫🇷🧡/📷 Rolleiflex 2.8E🎞 Kodak Ektar 100🔬
29/12/2025

Gravé dans la lumière. Un beau moment aux Calanques, Marseille 2025 ✨🌊
法國馬賽🇫🇷🧡

/
📷 Rolleiflex 2.8E
🎞 Kodak Ektar 100
🔬


Un orange éclatantfend la mélancolie de ParisUn souffle retenu efface le tumulteLes colonnades comptent nos pasLe monde ...
26/09/2025

Un orange éclatant
fend la mélancolie de Paris
Un souffle retenu efface le tumulte
Les colonnades comptent nos pas
Le monde se fait géométrie
Le récit se suspend au bout des doigts

搶眼的橙黃色
劃破陰鬱巴黎
屏息褪去塵囂
柱廊替代步伐
世界化成幾何
故事停留指尖

/
📷 Rolleiflex 2.8E | Nikon FE
🎞 Kodak Gold 200 | AGFA APX 400
🔬
🍊


· · ·
« Inner Calling »
Une recherche photographique sur la beauté du visage féminin,
du visage asiatique au visage européen.
Entre désir instinctif et regard culturel, je questionne :
Qu’est-ce qui m’attire dans un visage ?
Et comment cette attraction évolue-t-elle au fil du temps et des frontières ?

Chaque portrait devient une tentative,
une réponse provisoire, sensible, à un appel intérieur.

_

Le vent du fleuve soulève quelques mèches,C’était notre première rencontre à Paris.Quelques mois plus t**d, retrouvaille...
12/09/2025

Le vent du fleuve soulève quelques mèches,
C’était notre première rencontre à Paris.

Quelques mois plus t**d, retrouvailles à Aix-en-Provence :
une place calme, une vieille fontaine, un miroir doré chiné en brocante entre nous.

Elle y plonge le regard, et le miroir nous retient tous les deux.
Un fragment d’Inner Calling, de l’inconnu au familier.

/
📷 Rolleiflex 2.8E
🎞 Kodak Ektar 100 / CineStill 400D
🔬
🩵



· · · · · ·

« On naît seul, mais on fait des rencontres » est une série d’autoportraits dans le cadre du projet « Inner Calling », qui explore les liens invisibles et les rencontres qui façonnent notre être.

« Inner Calling »
Une recherche photographique sur la beauté du visage féminin,
du visage asiatique au visage européen.

Between stone and light, a breath waits to be found. In the mirror, a secret returns. /📷 Rolleiflex 2.8E🎞 Kodak Portra 1...
09/09/2025

Between stone and light,
a breath waits to be found.

In the mirror,
a secret returns.

/
📷 Rolleiflex 2.8E
🎞 Kodak Portra 160
🔬
🌕



· · · · · ·

« Inner Calling »
Une recherche photographique sur la beauté du visage féminin,
du visage asiatique au visage européen.

Entre désir instinctif et regard culturel, je questionne :
Qu’est-ce qui m’attire dans un visage ?
Et comment cette attraction évolue-t-elle, au fil du temps, des frontières ?

Chaque portrait devient alors une tentative.
Une réponse provisoire. Sensible. À un appel intérieur.

L’avant-dernière photo fait partie d’une série d’autoportraits,
« On naît seul, mais on fait des rencontres »,
qui explore, dans le cadre du projet,
les liens invisibles et les rencontres qui façonnent notre être.

第一眼,我便被那張帶著東歐氣息的臉孔吸引。直覺告訴我,她屬於我的肖像計畫。Au premier regard,ce visage aux accents d’Europe de l’Est m’a captivé.Mon instinct ...
05/09/2025

第一眼,
我便被那張帶著東歐氣息的臉孔吸引。
直覺告訴我,
她屬於我的肖像計畫。

Au premier regard,
ce visage aux accents d’Europe de l’Est m’a captivé.
Mon instinct me soufflait déjà
qu’elle appartenait à mon projet de portraits.

然而,當血脈被追溯,
流淌在她體內的,
是三個歐洲的國度,
和一個東南亞的源頭。

Pourtant, lorsque l’on remonte le fil du sang,
ce qui coule dans ses veines,
ce sont trois pays d’Europe
et une origine venue d’Asie du Sud-Est.

介於真實與投影之間,
她的臉,
像光裡尚未揭曉的謎底,
化作美的另一種模樣。

À la lisière du réel et de sa projection,
son visage,
tel un secret que la lumière n’a pas encore révélé,
devient une autre forme de beauté.



📷 Shot in Paris, France, in August 2025 with Rolleiflex 2.8E
🎞 Kodak Gold 200
🔬
🐌



· · · · · ·

« Inner Calling »
Une recherche photographique sur la beauté du visage féminin,
du visage asiatique au visage européen.

Entre désir instinctif et regard culturel, je questionne :
Qu’est-ce qui m’attire dans un visage ?
Et comment cette attraction évolue-t-elle, au fil du temps, des frontières ?

Chaque portrait devient alors une tentative.
Une réponse provisoire. Sensible. À un appel intérieur.

Cette photo fait aussi partie d’une série d’autoportraits,
« On naît seul, mais on fait des rencontres »,
un prolongement d’Inner Calling,
sur les liens invisibles qui façonnent notre être.

亞爾,早已是我在法國的第二個家🏠自 2017 年來到法國以來,除了疫情那年,每個夏天,我都會獨自前往這座被攝影填滿的小鎮,靜靜待上一週。最動人的,往往是遇見的人們。幾乎都因攝影而來,語言一致,對話自然展開。三年前,我遇見了來自中國東北的星辰...
31/08/2025

亞爾,早已是我在法國的第二個家🏠

自 2017 年來到法國以來,除了疫情那年,
每個夏天,我都會獨自前往這座被攝影填滿的小鎮,
靜靜待上一週。

最動人的,往往是遇見的人們。
幾乎都因攝影而來,語言一致,對話自然展開。

三年前,我遇見了來自中國東北的星辰。
幾個巧合,讓我們一見如故:
名字只差一個字、生日與我父親同一天,
我們也都活在影像的世界裡。

那天下午,我們在戶外展區偶遇,
傍晚又約在市政廳廣場前共進晚餐。
我到的時候,她正和一對旅居美國的韓國夫妻聊天。

有趣的是,先生竟直接問:
「你們是情侶嗎?」
我們笑著否認,他卻說:
「你們很適合!星辰很漂亮,而懿宸你很酷、有個性。」

沒過多久,太太便跑回住宿,
拎來一大袋辛拉麵、海苔和韓式辣醬送給我們。
突如其來的善意,為這個像家的地方添了一段溫柔的記憶。

有些相遇,不必定義,卻永遠留在心裡✨

_

Depuis 2017, je reviens chaque été à Arles, sauf l’année du COVID.
Une semaine en solo, dans une ville entièrement habitée par la photographie.

C’est là que j’ai croisé Singchen, venue du nord-est de la Chine.
Nos prénoms ne différaient que d’un caractère.
Elle partageait l’anniversaire de mon père.
Comme moi, elle vivait dans l’image.

Un soir, sur la place de la République,
je l’ai rejointe. Elle parlait avec un couple coréen installé aux États-Unis.
Au milieu de la conversation, le mari a lancé :
« Vous êtes ensemble ? »
On a ri, on a nié.
Il a souri : « Vous allez bien ensemble.
Elle est belle, et toi, tu es cool. Tu as du caractère. »

Quelques instants plus t**d, sa femme est revenue,
les bras chargés de ramyeon, d’algues et de sauce piquante.
Elle nous les a tendus comme un cadeau inattendu.
Un geste simple, mais d’une tendresse inoubliable.

/
📷 Rolleiflex 2.8E
🎞 CineStill 400D / Kodak Gold 200

🔬

· · · · · ·

« Inner Calling »
Une recherche photographique sur la beauté du visage féminin,
du visage asiatique au visage européen.

Entre désir instinctif et regard culturel, je questionne :
Qu’est-ce qui m’attire dans un visage ?
Et comment cette attraction évolue-t-elle, au fil du temps, des frontières ?

Chaque portrait devient alors une tentative.
Une réponse provisoire. Sensible. À un appel intérieur.

L’avant-dernière photo fait partie d’une série d’autoportraits,
« On naît seul, mais on fait des rencontres »,
qui explore, dans le cadre du projet,
les liens invisibles et les rencontres qui façonnent notre être.

你最想和誰一起在巴黎河畔聊到天黑?Avec qui aimerais-tu t’asseoir sur les quais de la Seine jusqu’à la nuit tombée ?年初回台灣,與莎曼莎重逢。她說起去年的歐洲獨...
11/08/2025

你最想和誰一起在巴黎河畔聊到天黑?
Avec qui aimerais-tu t’asseoir sur les quais de la Seine jusqu’à la nuit tombée ?

年初回台灣,與莎曼莎重逢。
她說起去年的歐洲獨旅,
在路途中遇見了妹迪,
從此展開一段跨越時區的思念。

今年夏天,她來到巴黎停留三個月,
與妹迪一起生活。
我們便約好,
帶著相機在這座城市漫步。

那日午後,笑聲與談話
在陽光間穿梭。
也是我第一次見到妹迪
(與鳳小岳有幾分神似),
一個幽默、真誠的男生。
他們並肩時,
有種安靜而自然的契合。

入夜前,我帶他們去吃
我珍藏的口袋名單✨
藏在左岸聖米歇爾廣場旁的黎巴嫩捲餅。

再到能望見巴黎聖母院的塞納河畔閒坐,
讓夏夜的微風與波光,
緩緩收起我們的故事與笑聲。
..

En début d’année, j’ai revu Samantha à Taïwan.
Elle m’a raconté sa rencontre avec Mehdi lors d’un voyage solo en Europe…
et cette histoire à distance qui a suivi.

Cet été, ils vivent ensemble à Paris.
Nous nous sommes retrouvés pour marcher, parler et photographier.

Un après-midi de rires et de lumière.
Ma première rencontre avec Mehdi, drôle et sincère, en parfaite harmonie avec elle.

Avant la nuit, je les ai emmenés savourer un wrap libanais près de la place Saint-Michel,
puis nous nous sommes assis au bord de la Seine,
laissant l’été refermer doucement nos histoires et nos rires.

/
📷 Shot in Paris, France, in July 2025 with Rolleiflex 2.8E
🎞 Kodak Gold 200
🔬
💖 .mehdi
..
把這個夏夜收留在心裡,也留在收藏裡
歡迎大家來巴黎📸
收藏你們的故事🤍


À l’île Yuguang, à Tainan, un coucher de soleil se déploie.Deux âmes s’unissent, leurs ombres dansant sur les vagues sci...
28/07/2025

À l’île Yuguang, à Tainan, un coucher de soleil se déploie.
Deux âmes s’unissent, leurs ombres dansant sur les vagues scintillantes.
Un instant de chaleur partagé entre eux et le monde.

兩個靈魂交匯在夕陽餘暉與波光粼粼的漁光島上
他們與世界共享這片刻的溫暖🧡

/

📷 Rolleiflex 28e
🎞 Cinestill 400D
🌅 .photo
. .



Behind every rise, a silent weight…Responsibility, held with grace.—飛高高的那一刻很輕,但背後的重量,從來不輕。是責任。—Derrière chaque soulèveme...
14/07/2025

Behind every rise,
a silent weight…
Responsibility, held with grace.



飛高高的那一刻很輕,
但背後的重量,從來不輕。
是責任。



Derrière chaque soulèvement,
un poids silencieux,
la responsabilité,
portée avec grâce.



· · ·
📷 Rolleiflex 28e | 🎞 Kodak Tri-X 400


Adresse

Paris
75016

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque La vie est une scène 巴黎攝影日誌 - LEE Yi-Chen Photography publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à La vie est une scène 巴黎攝影日誌 - LEE Yi-Chen Photography:

Partager