Valentin.B

Valentin.B Informations de contact, plan et itinéraire, formulaire de contact, heures d'ouverture, services, évaluations, photos, vidéos et annonces de Valentin.B, Photographe, Amiens.

📍Photographe à Amiens
📸Portraits | Produits | Événements | Bo***ir
🚀Déplacements dans toute la France
📩 Info et tarifs en MP
✨ Brille autrement ✨

Reserve en ligne ici : https://linktr.ee/valleblond_photography

On lève rarement les yeux. C'est souvent là que se cachent les plus beaux détails.La coupole du Cirque Jules Verne à Ami...
02/06/2026

On lève rarement les yeux. C'est souvent là que se cachent les plus beaux détails.
La coupole du Cirque Jules Verne à Amiens, un bijou architectural du XIXe siècle qu'on croise sans toujours vraiment le voir. Ce jour-là, j'ai pris le temps de lever la tête.

____________________________

Raramente miramos hacia arriba. Ahí es donde suelen esconderse los detalles más hermosos.
La cúpula del Circo Jules Verne en Amiens, una joya arquitectónica del siglo XIX que uno cruza sin siempre llegar a verla de verdad. Ese día, me tomé el tiempo de alzar la mirada.

____________________________

We rarely look up. That's usually where the most beautiful details hide.
The dome of the Cirque Jules Verne in Amiens, a 19th century architectural gem you walk past without ever truly seeing. That day, I took the time to look up.

____________________________





01/06/2026

🌿 Parfois, la meilleure chose à faire est simplement de ralentir et respirer.

🌿 Sometimes the best thing you can do is slow down and breathe.

🌿 A veces, lo mejor que puedes hacer es detenerte y respirar.

La nature nous rappelle ce qui compte vraiment. 💚

Nature reminds us of what truly matters. 💚

La naturaleza nos recuerda lo que realmente importa. 💚

✨ Just Breathe ✨

Le ciel brûlait, les rails brillaient et la ville disparaissait dans le tunnel.Il y a des soirs où la lumière ne demande...
30/05/2026

Le ciel brûlait, les rails brillaient et la ville disparaissait dans le tunnel.
Il y a des soirs où la lumière ne demande pas la permission. Elle s'impose, elle transforme, elle fait de l'ordinaire quelque chose d'inoubliable.

__________________________

El cielo ardía, los rieles brillaban y la ciudad desaparecía en el túnel.
Hay noches en que la luz no pide permiso. Se impone, transforma, y convierte lo ordinario en algo inolvidable.

__________________________

The sky was on fire, the rails were glowing and the city vanished into the tunnel.
Some evenings the light doesn't ask for permission. It just takes over, transforms everything, and turns the ordinary into something you can't forget.

__________________________

Entre ciel et pierre, elle veille.Ce qui m'attire dans ce genre de shot, c'est ce contraste entre la solidité du monumen...
28/05/2026

Entre ciel et pierre, elle veille.
Ce qui m'attire dans ce genre de shot, c'est ce contraste entre la solidité du monument et le chaos des nuages derrière. Comme si le ciel essayait de l'avaler et qu'elle résistait.

__________________________________

Entre el cielo y la piedra, ella vigila.
Lo que me atrae de este tipo de toma es ese contraste entre la solidez del monumento y el caos de las nubes detrás. Como si el cielo intentara tragársela y ella resistiera.

__________________________________

Between sky and stone, she watches.
What draws me to this kind of shot is the contrast between the weight of the monument and the chaos of the clouds behind it. As if the sky were trying to swallow it whole and it refused.

__________________________________


Un coin de paradis où la lumière danse sur l'eau et le temps s'arrête.Parfois il suffit d'un vieux ponton en bois, de ro...
26/05/2026

Un coin de paradis où la lumière danse sur l'eau et le temps s'arrête.
Parfois il suffit d'un vieux ponton en bois, de roseaux qui murmurent et d'un lac qui scintille pour se rappeler pourquoi on sort avec son appareil.

______________________________________

Un rincón de paraíso donde la luz baila sobre el agua y el tiempo se detiene.
A veces basta con un viejo muelle de madera, cañas que susurran y un lago que brilla para recordar por qué uno sale con su cámara.

______________________________________

A little piece of paradise where light dances on the water and time stands still.
Sometimes all it takes is an old wooden dock, whispering reeds and a shimmering lake to remember why you grab your camera and go.

______________________________________

À travers les feuilles tendres de mai, trois cœurs fleurissent en silence.Le premier danse en rose et or, une rose sauva...
30/04/2026

À travers les feuilles tendres de mai, trois cœurs fleurissent en silence.
Le premier danse en rose et or, une rose sauvage qui chuchote aux abeilles.
Le second respire en blanc pur, pétales délicats qui caressent la lumière.
Le troisième pulse en violet, mille petites flammes bleues qui scandent la vie.
La nature peint ses secrets en trois teintes.
Chacune est une prière, chacune est une lumière.

Somos luz. 🌿✨
______________________

A través de las hojas tiernas de mayo, tres corazones florecen en silencio.
El primero baila en rosa y oro , una rosa silvestre que susurra a las abejas.
El segundo respira en blanco puro, pétalos delicados que acarician la luz.
El tercero palpita en violeta, mil pequeñas llamas azules que marcan el ritmo de la vida.
La naturaleza pinta sus secretos en tres matices.
Cada uno es una plegaria, cada uno es una luz.

Somos luz. 🌿✨
_______________________

Through the tender leaves of May, three hearts blossom in silence.
The first dances in pink and gold, a wild rose whispering to the bees.
The second breathes in pure white, delicate petals caressing the light.
The third pulses in violet , a thousand small blue flames keeping the rhythm of life.
Nature paints her secrets in three shades.
Each one is a prayer, each one is a light.

We are light. 🌿✨

______________

🇫🇷Elle ne cherche pas le soleil.Elle est le soleil.Petite, fragile, debout —la vie n’a pas besoin de permission pour écl...
19/03/2026

🇫🇷
Elle ne cherche pas le soleil.
Elle est le soleil.
Petite, fragile, debout —
la vie n’a pas besoin de permission pour éclore.

🇨🇴
No busca el sol.
Ella es el sol.
Pequeña, frágil, de pie —
la vida no necesita permiso para florecer.

🇬🇧
She doesn’t chase the sun.
She is the sun.
Small, fragile, standing tall —
life needs no permission to bloom.

Quand le ciel se fait si grandqu’on oublie d’avoir peur du lendemain.Juste un champ, une route, un souffle.Et la vie qui...
11/12/2025

Quand le ciel se fait si grand
qu’on oublie d’avoir peur du lendemain.
Juste un champ, une route, un souffle.
Et la vie qui reprend ses droits
en couleur et en lumière. 🌻💛
________________________________

Cuando el cielo se hace tan grande
que uno olvida tener miedo al mañana.
Solo un campo, un camino, un suspiro.
Y la vida que vuelve a reclamar sus derechos
en color y en luz. 🌻💛
__________________________________

When the sky grows so vast
that we forget to fear tomorrow.
Just a field, a road, a breath.
And life reclaiming its rights
in color and light. 🌻💛
________________

Les rives tranquilles se parent de lumière dorée, où le temps suspend son vol et invite à rêver. Ici, le murmure de l’ea...
12/10/2025

Les rives tranquilles se parent de lumière dorée, où le temps suspend son vol et invite à rêver. Ici, le murmure de l’eau caresse l’âme de douceur, et l’automne enchante chaque regard de ses couleurs apaisantes.
_________________________________________

Las orillas tranquilas se visten de luz dorada, donde el tiempo suspende su vuelo e invita a soñar. Aquí, el susurro del agua acaricia el alma con dulzura, y el otoño encanta cada mirada con sus colores calmantes.
____________________________________________

The peaceful banks are adorned with golden light, where time suspends its flight and invites us to dream. Here, the whisper of the water gently soothes the soul, and autumn enchants every gaze with its calming colors.

____________________________________________



Sous la lueur dorée du soir, le clocher s’élève, gardien d’un village endormi, où le temps suspend son souffle et les so...
31/08/2025

Sous la lueur dorée du soir, le clocher s’élève, gardien d’un village endormi, où le temps suspend son souffle et les souvenirs dansent lentement dans la brise.
__________________________________________

Bajo el resplandor dorado de la tarde, el campanario se eleva, guardián de un pueblo adormecido, donde el tiempo retiene su aliento y los recuerdos bailan lentamente en la brisa.
__________________________________________

Beneath the golden glow of evening, the steeple rises, guardian of a sleeping village, where time holds its breath and memories gently dance in the breeze.
__________________________________________

Adresse

Amiens

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Valentin.B publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message à Valentin.B:

Partager