Irénée Photos Vidéos

Irénée Photos Vidéos Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Irénée Photos Vidéos, Photography Videography, Bonga.

Le Tchad, c’est une onde de choc pour le cœur. 🇹🇩✨Je rentre de 3 mois à Koumra et ses environs, et je voulais vous parta...
04/05/2026

Le Tchad, c’est une onde de choc pour le cœur. 🇹🇩✨

Je rentre de 3 mois à Koumra et ses environs, et je voulais vous partager à quel point c’était beau.

Oubliez tout ce que vous savez sur la solennité des messes : là-bas, la prière est vivante, elle vibre. Dès que le balafon résonne, l’église s’embrase. C’est immédiat, et impressionnant : tout le monde se lève, tout le monde danse. La poussière de la brousse se mélange à la joie des chants. 🪵🎶

J'ai eu la chance de vivre ce rythme à travers 430 baptêmes célébrés en pleine brousse. Une ferveur, où l'on ne regarde pas la cérémonie, on la vit avec son corps.

Une immersion qui remet les idées en place et le sourire aux lèvres. 🧡

C'était magnifique ! ✨ Retour sur une célébration de Pâques vibrante à Koumra (Tchad). 🇹🇩​Au milieu d'un monde de fou, l...
05/04/2026

C'était magnifique ! ✨ Retour sur une célébration de Pâques vibrante à Koumra (Tchad). 🇹🇩
​Au milieu d'un monde de fou, l'ambiance était indescriptible :
💧 Plus de 180 baptêmes célébrés !
💃 Beaucoup de danses et une joie immense.
🥁 Une ambiance musicale incroyable, mêlant chants traditionnels et musiques modernes.
​Faites défiler les photos pour vivre un peu de cette ferveur avec nous ! 🙌🕊️

06/01/2026

🇫🇷
Petit aperçu de l'épisode neigeux exceptionnel ce matin dans le secteur de Redon.

Une vidéo prise sur le vif pour capturer ces paysages sous le lever du soleil. Un moment rare dans la région qui méritait d'être partagé.

🇬🇧
A quick glimpse of the exceptional snowfall this morning in the Redon area.

A spur-of-the-moment video to capture the scenery right at sunrise. A rare sight in the region that was worth sharing.
.

FR : Petit oubli de ma part : voici enfin la fin de mon reportage à Maintirano après un moment de silence. 🙈Le rituel de...
19/12/2025

FR : Petit oubli de ma part : voici enfin la fin de mon reportage à Maintirano après un moment de silence. 🙈

Le rituel des enfants est immuable. D'abord, après une matinée à l'école, on aide à décharger les poissons et les bonnes crevettes pour le marché. Ensuite ? La plage devient un terrain de jeu où les saltos s'enchaînent jusqu'à la nuit noire. Ce n'est qu'une fois le soleil disparu qu'ils remontent vers la lueur des feux dans les maisons. 🇲🇬🧡

EN: Small slip-up on my part: here is finally the closing chapter of my Maintirano series after a time of silence. 🙈

Their ritual kids is unchanging. First (after school), help unload the fish and shrimp for the market. Then? The beach turns into a playground where backflips don't stop until pitch black. Only when the sun is gone do they head back up to the glow of the fires at home. 🇲🇬🧡

Madagascar : Sur la plage de Maintirano, pendant que les hommes rentrent de la pêche, les femmes s’activent. Elles trien...
07/11/2025

Madagascar : Sur la plage de Maintirano, pendant que les hommes rentrent de la pêche, les femmes s’activent. Elles trient le poisson, les crevettes et les crabes pour les vendre au marché. Entre deux allers-retours, elles s’occupent des enfants, préparent le repas, prennent soin d’elles.
Dans chaque geste, une force tranquille : celle des femmes malgaches, piliers du foyer et du quotidien.


On the beach of Maintirano, as the men return from fishing, the women get to work. They sort fish, shrimp, and crabs to sell at the market. Between chores, they care for their children, cook, and still find time to care for themselves.
In every gesture, there’s quiet strength — the strength of Malagasy women, the true pillars of daily life.

🇫🇷Retour sur la fête de Meskel 🇪🇹✨La fête de Meskel, ou fête de la Croix glorieuse, est l’une des plus grandes célébrati...
31/10/2025

🇫🇷Retour sur la fête de Meskel 🇪🇹✨
La fête de Meskel, ou fête de la Croix glorieuse, est l’une des plus grandes célébrations éthiopiennes. Chaque année, autour du 27 septembre, les fidèles se rassemblent autour d’un grand feu — le demera — dont la fumée, selon la tradition, aurait guidé sainte Hélène vers la Vraie Croix.
Autour du feu béni, on chante, on danse, on prie, jusqu’à ce que les braises s’éteignent.
L’an dernier, j’avais vécu cette fête à Addis Abeba : le feu était grandiose ! Cette année, j’ai choisi de la célébrer dans de petits villages près de Bonga — une expérience plus intime, mais la ferveur restait la même 🔥



🇬🇧Reflections on Meskel 🇪🇹✨
Meskel, the Feast of the Glorious Cross, is one of Ethiopia’s greatest celebrations. Every year around September 27, people gather around a huge bonfire — the demera — whose smoke, tradition says, guided Saint Helena to the True Cross.
Around the blessed fire, people sing, dance, and pray until the embers fade away.
Last year I experienced it in Addis Ababa — the fire was magnificent! This time, I chose smaller village celebrations near Bonga — more intimate, yet just as full of devotion 🔥

🇫🇷Sur l’île de Madagascar, à plus de trois jours de piste de Tana, sur les plages du canal du Mozambique, la vie se fait...
28/10/2025

🇫🇷Sur l’île de Madagascar, à plus de trois jours de piste de Tana, sur les plages du canal du Mozambique, la vie se fait sur l’eau. Ces bateaux servent à tout : pêcher les crevettes, transporter les gens, acheminer les marchandises… Ici, la voile remplace le moteur, et le temps suit son rythme. 🇲🇬⛵

🇬🇧On the island of Madagascar, more than three days by rough tracks from Tana, life happens on the water. These boats do it all: shrimp fishing, carrying people, transporting goods… Here, sails replace engines, and time moves at its own pace.

Ce week-end, j’ai eu la chance d’assister à la Fête des Goémoniers. Entre reconstitutions des gestes d’antan, bateaux tr...
26/08/2025

Ce week-end, j’ai eu la chance d’assister à la Fête des Goémoniers. Entre reconstitutions des gestes d’antan, bateaux traditionnels et sourires partagés, l’ambiance était incroyable. Le tout sous un soleil éclatant qui a rendu l’événement encore plus magique ✨📸



🇬🇧 This weekend I had the chance to experience the Seaweed Harvesters’ Festival. From traditional boats to old-time demonstrations and plenty of friendly smiles, the atmosphere was unforgettable. All of it bathed in glorious sunshine that made the day even more special ✨📸

Ce week‑end, comme depuis plusieurs années, j’ai vécu le Grand Pardon de Sainte‑Anne d’Auray — le plus grand de Bretagne...
29/07/2025

Ce week‑end, comme depuis plusieurs années, j’ai vécu le Grand Pardon de Sainte‑Anne d’Auray — le plus grand de Bretagne, ancré dans une tradition chrétienne plusieurs fois centenaire.

Le « pardon » breton, c’est un pèlerinage solennel dédié à un saint local, rythmé par des messes, des processions en plein air avec bannières et reliques, et des moments de prière partagée. Un moment où la foi se conjugue avec la mémoire collective, le folklore et l’identité régionale.

À Sainte‑Anne d’Auray, chaque 26 juillet depuis plus de quatre siècles, des milliers de pèlerins convergent vers ce sanctuaire inauguré après les apparitions de sainte Anne à Yvon Nicolazic entre 1623 et 1625 . Environ 20 000 fidèles se retrouvent sur deux jours, parfois jusqu’à 30 000 comme cette année pour les 400 ans des apparitions

Ce pèlerinage est le troisième plus important de France après celui de Lourdes et de Lisieux.

À travers mes photos, j’ai essayé de vous faire ressentir ce que j’ai vu, cette ferveur paisible, les chants, les vêpres, la procession aux flambeaux, la procession dominicale.

Bref : c'était magnifique!

ENGLISH🇬🇧 : This weekend, as I have for several years now, I experienced the Grand Pardon of Sainte-Anne d’Auray — the largest in Brittany, rooted in a centuries-old Christian tradition.

The Breton “pardon” is a solemn pilgrimage dedicated to a local saint, marked by Masses, outdoor processions with banners and relics.

At Sainte-Anne d’Auray, every July 26th for over four centuries, thousands of pilgrims have gathered at this sanctuary, built after the apparitions of Saint Anne to Yvon Nicolazic between 1623 and 1625. Around 20,000 faithful come together over two days, sometimes as many as 30,000 — as was the case this year for the 400th anniversary of the apparitions.

This pilgrimage is the third most important in France, after Lourdes and Lisieux.

Through my photos, I tried to convey what I witnessed: the peaceful devotion, the hymns, the Vespers, the candlelight procession, the Sunday procession...

20/06/2025

Address

Bonga

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Irénée Photos Vidéos posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Irénée Photos Vidéos:

Share