Alla scoperta della Costa d'Avorio - A la découverte de la Côte d'Ivoire

Alla scoperta della Costa d'Avorio - A la découverte de la Côte d'Ivoire Venite a scoprire con noi questa meraviglia di paese che si trova nell'Africa Occidentale.....

13/04/2014

L'INNO NAZIONALE :

L'Abidjanaise (Canzone di Abidjan) è l'inno nazionale della Costa d'Avorio. È stato adottato nel 1960 ed è rimasto invariato, anche se la capitale non è più Abidjan. Mathieu Ekra, Joachim Bony, e Pierre Marie Coty hanno scritto il testo dell'inno. Coty ha anche composto la musica con la collaborazione di Pierre Michel Pango.

TESTO IN FRANCESE :

Salut ô terre d'espérance;
Pays de l'hospitalité.
Tes légions remplies de vaillance
Ont relevé ta dignité.

Tes fils, chère Côte d'Ivoire,
Fiers artisans de ta grandeur,
Tous rassemblés pour ta gloire
Te bâtiront dans le bonheur.

Fiers Ivoiriens, le pays nous appelle.
Si nous avons dans la paix ramené la liberté,
Notre devoir sera d'être un modèle
De l'espérance promise à l'humanité,
En forgeant, unie dans la foi nouvelle,
La patrie de la vraie fraternité.

TESTO IN ITALIANO :

Ciao O terra di speranza;
Ospitalità Paese.
Le tue legioni galanti
Celebre la tua dignità.

Tuo figlio, caro Costa d'Avorio,
Costruttori Orgoglioso della tua grandezza,
Tutti insieme per la tua gloria
Si costruirà nella felicità.

Ivoriani Proud, il paese ci chiama.
Se abbiamo la pace portato la libertà,
Il nostro dovere è quello di essere un modello
La speranza ha promesso all'umanità,
Pratica, uniti nella nuova fede,
La casa di vera fratellanza.

TESTO IN INGLESE :

Hi O land of hope;
Country hospitality.
Your gallant legions
Noted your dignity.

Your son, dear Ivory Coast,
Proud builders of thy greatness,
All together for your glory
You will build in happiness.

Proud Ivorians, the country calls us.
If we have peace brought freedom,
Our duty is to be a model
The hope promised to humanity,
Practice, united in the new faith,
The home of true brotherhood.

HYMNE NATIONAL :

L'Abidjanaise (Song of Abidjan) est l'hymne national de la Côte d'Ivoire. Il a été adopté en 1960 et est resté inchangé, bien que la capitale n'est plus Abidjan. Mathieu Ekra, Joachim Bony, et Pierre Marie Coty a écrit le texte de l'hymne. Coty a également composé la musique en collaboration avec Pierre Michel Pango.

TEXTE EN FRANÇAIS:

Terres Salut ô Espérance;
Pays de l'Hospitalité.
Tes légions remplies de vaillance
Relevé ta Dignité Ont.

Tes fils, chère Côte d'Ivoire,
Fiers artisans de ta grandeur,
Rassemblés Tous pour ta gloire
Vous bâtiront Dans Le bonheur.

Fiers Ivoiriens, Nous Appelle le paie.
Il Nous Avons la paix Dans La liberté Ramène,
Notre soirée Devoir d'être non Modèle
De l'espérance promise à l'Humanité,
En forgeant, unie Dans La foi nouvelle,
La patrie de la

Bonjour O terre d'espoir;
Pays d'hospitalité.
Vos légions remplies de vaillance
Pris note de votre dignité.

Votre fils, chère Côte-d'Ivoire,
Fiers artisans de ta grandeur,
Tous ensemble pour votre gloire
Vous allez construire le bonheur.

Fier Côte-d'Ivoire, le pays nous appelle.
Si nous avons la paix apporté la liberté,
Notre devoir est d'être un modèle
L'espoir promis à l'humanité,
Pratique, unis dans la foi nouvelle,
La maison de la vraie fraternité.

NATIONAL ANTHEM:

The Abidjanaise (Song of Abidjan) is the national anthem of Côte d'Ivoire. It was adopted in 1960 and has remained unchanged, although the capital is no longer Abidjan. Mathieu Ekra, Joachim Bony, and Pierre Marie Coty wrote the text of the hymn. Coty has also composed music in collaboration with Pierre Michel Pango.

TEXT IN FRENCH:

Salut ô terre d'espérance;
Pays de l'hospitalité.
Tes légions remplies de vaillance
Ont relevé ta dignité.

Tes fils, chère Côte d'Ivoire,
Fiers artisans de ta grandeur,
Tous rassemblés pour ta gloire
Te bâtiront dans le bonheur.

Fiers Ivoiriens, le pays nous appelle.
Si nous avons dans la paix ramené la liberté,
Notre devoir sera d'être un modèle
De l'espérance promise à l'humanité,
En forgeant, unie dans la foi nouvelle,
La patrie de la vraie fraternité.

La bandiera della Costa d'Avorio è un tricolore composto da tre bande verticali di uguali dimensioni: arancione (lato de...
13/04/2014

La bandiera della Costa d'Avorio è un tricolore composto da tre bande verticali di uguali dimensioni: arancione (lato del pennone), bianco e verde.

COLORI E SIMBOLISMO :

Il disegno è basato sulla bandiera francese; l'arancione simboleggia la terra, la savana della parte settentrionale del paese e la sua fertilità, il bianco simboleggia la pace, e il verde simboleggia la speranza e le foreste della parte meridionale del paese.

Le drapeau de la Côte-d'Ivoire est un tricolore se composant de trois bandes verticales de dimensions égales: orange (côté du mât), blanc et vert.

COULEURS ET SYMBOLIQUE:

La conception est basée sur le drapeau français; orange symbolise la terre, la savane dans la partie nord du pays et de sa fécondité, le blanc symbolise la paix, et le vert symbolise l'espoir et les forêts de la partie méridionale du pays.

The flag of the Ivory Coast is a tricolor consisting of three vertical bands of equal size: orange (side of the flagpole), white and green.

COLORS AND SYMBOLISM:

The design is based on the French flag; the orange symbolizes the land, savanna in the northern part of the country and its fertility, the white symbolizes peace, and the green symbolizes hope and the forests of the southern part of the country.

EMBLEMA DELLA COSTA D'AVORIO :Lo stemma della Costa d'Avorio è il simbolo araldico ufficiale del paese, adottato nella s...
13/04/2014

EMBLEMA DELLA COSTA D'AVORIO :

Lo stemma della Costa d'Avorio è il simbolo araldico ufficiale del paese, adottato nella sua forma attuale nel 2001. Consiste in uno scudo dorato con raffigurata una testa d'elefante, simbolo del paese e origine anche del suo nome, nonché emblema del Partito democratico della Cosa d'Avorio, principale artefice dell'indipendenza del paese. Lo scudo è sostenuto da due palme e coronato da un sole nascente. In basso un cartiglio, sempre dorato, riporta il nome ufficiale del paese: République de Côte d'Ivoire.

EMBLEME DE CÔTE-D'IVOIRE :

Les armoiries de la Côte d'Ivoire est le symbole héraldique officiel du pays, qui a été adopté dans sa forme actuelle en 2001. Compose d'un bouclier avec or représenté la tête d'un éléphant, un symbole du pays et aussi la source de son nom et de l'emblème du Parti Qu'est-ce que c'est démocratique d'Ivoire, le principal architecte de l'indépendance du pays. Le bouclier est soutenu par deux palmiers et couronné par un soleil levant. Au fond d'une cartouche, toujours d'or, rapporte le nom officiel du pays: République de Côte d'Ivoire.

EMBLEM OF IVORY COAST:

The Coat of Arms of Côte d'Ivoire is the official heraldic symbol of the country, which was adopted in its present form in 2001. Consists of a shield with golden depicted the head of an elephant, a symbol of the country and also the source of its name and emblem of the Party What's democratic d'Ivoire, the main architect of the independence of the country. The shield is supported by two palm trees and crowned by a rising sun. At the bottom a cartouche, always golden, reports the country's official name: République de Côte d'Ivoire.

13/04/2014

QUANDO ANDARE :

Per scegliere quando visitare il paese è opportuno tenere presente che il clima della Costa d'Avorio è generalmente caldo e umido. Varia dal clima equatoriale nelle coste del sud, a tropicali nel centro del paese, per essere semi-arido nell'estremo nord. Ci sono tre stagioni: caldo-secco (da novembre a marzo), afoso e secco (da marzo a maggio), e caldo-umido (da giugno a ottobre). La temperature media si attesta tra i 25 e i 30 °C con variazioni dai 10 ai 40 °C.

QUAND Y ALLER :

Pour choisir lors de la visite du pays devrait garder à l'esprit que le climat de la Côte d'Ivoire est généralement chaud et humide. Allant de climat équatorial dans les côtes du sud, tropical dans le centre du pays, à être semi-aride dans le Grand Nord. Il ya trois saisons: chaud et sec (Novembre à Mars), sèches et humides (Mars à Mai), et chaud et humide (de juin à Octobre). La température moyenne est comprise entre 25 et 30 ° C avec des variations de 10 à 40 ° C.

WHEN TO GO :

To choose when visiting the country should keep in mind that the climate of Côte d'Ivoire is generally hot and humid. Ranging from equatorial climate in the coasts of the south, tropical in the center of the country, to be semi-arid in the far north. There are three seasons: hot and dry (November to March), dry and humid (March to May), and hot and wet (June to October). The average temperature is between 25 and 30 ° C with variations from 10 to 40 ° C.

13/04/2014

CULTURA E TRADIZIONI :

La Costa d'Avorio riunisce una sessantina di etnie che vedremo poi in seguito come sono disposte nelle varie regioni del paese. Ognuna di esse possiede ricche usanze e molteplici riti iniziatici. Sul piano artistico, queste etnie, in particolare i dan e i baoulé, hanno prodotto maschere e statue di rara bellezza, che oggi figurano tra le opere più quotate sul mercato artistico africano. A parte i malinké e i dioula, convertiti all'islamismo, la maggior parte delle etnie sono animiste, ossia venerano un dio unico presente in modo diffuso nell'insieme dell'universo. Anche i culti si basano su una serie di intermediari di natura concreta, come geni, antenati, dei secondari, al fine di captare le influenze benefiche e di tenere lontane le potenze maligne. Bisogna assistere alle cerimonie iniziatiche e alle feste rituali, costellate di danze al suono di tam tam, flauti e zucche utilizzate come strumenti, come per esempio i riti di Poro, dell'etnia sénoufo, o la danza dei trampolieri, nel paese di Yacouba. Le feste tradizionali possono essere legate ai raccolti (festa dell'ignam), all'iniziazione a una nuova fascia d'età, a occasioni come funerali, ecc. Ogni etnia possiede le sue tradizioni, e per questo le feste hanno un calendario molto variabile. Per quanto riguarda i costumi, i villaggi della savana presentano un'organizzazione sociale molto rigida. Ogni individuo ha il suo posto all'interno di una serie di legami familiari e dello spirito di clan. All'interno di queste gruppi, la solidarietà tra i membri, la sottomissione al capo e il rispetto dei tabù sono regole assolute. Per tale motivo un visitatore non può entrare in un villaggio, e ancor meno in una casa, senza essere stato invitato dal capo villaggio, con il quale avrà preso contatto in precedenza, attraverso la mediazione di una guida.

CULTURE ET TRADITIONS :

La Côte-d'Ivoire rassemble une soixantaine de groupes ethniques que nous verrons plus t**d comment ils sont disposés dans les différentes régions du pays. Chacun d'eux a de nombreuses traditions riches et les rites initiatiques. Sur le plan artistique, ces groupes ethniques, en particulier les dan et Baoulé ont produit des masques et statues d'une rare beauté, qui sont aujourd'hui parmi les œuvres les plus cotés sur le marché de l'art africain. Mis à part le malinké et le dioula, convertis à l'Islam, la plupart des groupes ethniques sont animistes, adorer un dieu qui n'est présent que de manière diffuse à travers l'univers. Même cultes sont basés sur une série de nature concrète des intermédiaires, tels que les gènes, ancêtres de la secondaire dans le but de capturer les influences bénéfiques et pour conjurer les puissances du mal. Vous devez assister aux cérémonies de rituels d'initiation et de festivals, cloutés avec des danses au son des tam-tams, flûtes et les courges utilisés comme instruments, tels que les rituels du Poro, l'ethnie sénoufo, ou la danse des échassiers dans la terre de Yacouba. Les fêtes traditionnelles peuvent être liés à des récoltes (dell'ignam partie), l'ouverture d'une nouvelle ère, dans des occasions comme les funérailles, etc. Chaque groupe ethnique a ses propres traditions, et pour cette raison, les parties ont un horaire très variable. En ce qui concerne les costumes, les villages de la savane sont l'organisation sociale très rigide. Chaque individu a sa place dans une série de liens familiaux et l'esprit de clan. Dans ces groupes, la solidarité entre les membres, la présentation de la tête et du respect des tabous n'y a pas de règles absolues. Pour cette raison, un visiteur ne peut entrer dans un village, et encore moins dans une maison sans y être invité par le chef du village, avec qui il avait déjà pris contact, par l'intermédiaire d'un guide.

CULTURE AND TRADITIONS :

The Ivory Coast brings together some fifty ethnic groups that we will see later how they are arranged in different parts of the country. Each of them has many rich traditions and initiatory rites. Artistically, these ethnic groups, especially Dan and produced Baule masks and statues of rare beauty, which are now among the most quoted works on the market of African art. Aside from the Malinke and Jula, converted to Islam, most ethnic groups are animists, worshiping a god who is only present diffusely throughout the universe. Even religions are based on a series of concrete nature of intermediaries, such as genes, ancestors of the secondary in order to capture the beneficial influences and to ward off evil powers. You must attend the ceremonies of initiation rituals and festivals, studded with dances to the sound of drums, flutes and gourds used as instruments such as the rituals of the Poro, ethnicity sénoufo or dance waders in the land of Yacouba. Traditional festivals may be related to crop (dell'ignam part), opening a new era in occasions like funerals, etc.. Each ethnic group has its own traditions, and for this reason, the parties have a very flexible schedule. Regarding costumes, villages Savannah are very rigid social organization. Each individual has its place in a series of family ties and clannish. In these groups, solidarity among members, the presentation of the head and respect taboos are no absolute rules. For this reason, a visitor can enter a village, let alone in a house without being invited by the village chief, with whom he had contacted through a guide.

REGIONI E ZONE TURISTICHE :CENTRI URBANI   YAMOUSSOUKRO — Capitale politica e città quantomeno singolare, creata da un v...
13/04/2014

REGIONI E ZONE TURISTICHE :

CENTRI URBANI

YAMOUSSOUKRO — Capitale politica e città quantomeno singolare, creata da un villaggio di poche centinaia di abitanti nel 1893 per volere del presidente Félix Houphouet-Boigny, è caratterizzata da lunghi viali a sei corsie straordinariamente illuminati, con edifici che rappresentano delle meraviglie architettoniche: su tutti la basilica Notre Dame de la Paix, che imita, per dimensioni, S.Pietro a Roma.
ABIDJAN — Centro amministrativo sulla costa, da molti turisti viene decantato lo "skyline" della città, ciò dimostra sicuramente la grande quantità di edifici moderni e innovativi, tra questi ricordiamo "La Pyramide" progettata dall'architetto italiano R.Oliveri e la moderna cattedrale di St.Paul, anch'essa progettata dall'italiano A.Spiritom. Infine non perdete di visitare il suggestivo e surreale, per la grande quantità di capi presenti, mercato delle pecore.
KOROGHO — Questa città nel nord del paese è considerata la capitale dell'etnia Senoufo: nel 2002 è stata conquistata dai ribelli e successivamente sono state scoperte fosse comuni nella città. Famosi sono i tessuti dipinti detti appunto "Korhogo", l'artigianato e il commercio di anacardi.
ABOISSO — Importante meta intermedia che si trova nelle rotte commerciali che collegano Abidjan al Ghana.
BOUAKÉ — La seconda città più grande, da visitare c'è la cattedrale e il mercato piuttosto animato.
Dabou —
SAN PEDRO — La seconda città portuale del paese e avamposto di frontiera con la Liberia. Nel tratto di costa che arriva fino a Sassandra, ci sono belle spiagge, caratterizzate da grandi onde oceaniche, luogo ideale per chi ama fare surf.
GRAN BASSAM — Affascinante città costiera risalente al periodo coloniale con un incantevole centro storico, meta per chi vuole distrarsi durante il weekend dalla caotica Abidjan e godere delle lunghe spiagge bianche poco affollate rispetto a quelle di Abidjan.
MAN — È una piacevole cittadina posta tra le montagne, durante la guerra è stata seriamente danneggiata anche se adesso si sta riprendendo: nella zona intorno a Man è possibile effettuare un piacevole trekking e salire sul monte Tonkui, alto 1223 m, opure scalare il "Dent de Man", uno spigolo di roccia alto 881 m.

ALTRE DESTINAZIONI :

Sono tre i parchi nazionali presenti nella lista dei patrimoni dell'UNESCO:

PARCO NAZIONALE TAI :

È ancora la più vasta estensione di foresta pluviale vergine nell'Africa occidentale, tuttavia è un area fortemente minacciata dal taglio illegale del legname e dal bracconaggio: tanto da mettere in serio pericolo l'attrattiva principale del parco, ovvero gli scimpanzé che utilizzano strumenti, infatti riescono a spaccare le noci con una pietra che deve avere la forma perfetta per il taglio.

PARCO NAZIONALE DEL COMOE :
Questo parco ha subito gravi danni in seguito al conflitto che ha dilaniato il paese, inoltre è seriamente minacciato dal bracconaggio e dall'avanzata delle aree destinate al pascolo.
Riserva naturale del Monte Nimba.

Savana settentrionale — Area prevalentemente musulmana gestita negli ultimi anni dai ribelli "Forze Nuove". In questa regione si trova il Parco nazionale Comoé, patrimonio dell'UNESCO, e Bouaké, la seconda più grande città.
Foreste sudoccidentali — La zona delle umide foreste tropicali è abitata dal popolo Kru al confine con la Liberia.
Piantagioni orientali — Area parzialmente coltivata posizionata tra Lac de Kossou e il confine col Ghana. Qui si trova anche l'attuale capitale Yamoussoukro.

ZONES ET RÉGIONS TOURISTIQUES:

Centres urbains

CÔTE-D'IVOIRE - la capitale politique et au moins unique, créé par un village de quelques centaines d'habitants en 1893 à la demande du Président Félix Houphouët-Boigny, est caractérisé par de longs boulevards à six voies étonnamment éclairée, avec des bâtiments qui représentent les merveilles architecturales: tous Basilique Notre-Dame de la Paix, qui imite la taille, Saint-Pierre de Rome.
ABIDJAN - centre administratif de la côte, salué par de nombreux touristes est la "skyline" de la ville, ce qui montre vraiment la grande quantité de bâtiments innovants et modernes, parmi ceux-ci comprennent "La Pyramide" conçu par l'architecte italien R.Oliveri et la cathédrale moderne Paul, également conçu par le A.Spiritom italien. Enfin, ne manquez pas de visiter le suggestif et surréaliste, pour la grande quantité d'animaux présents, le marché du mouton.
Korhogo - Cette ville dans le nord du pays est considérée comme la capitale de l'ethnie Senoufo: en 2002, elle fut conquise par les rebelles et ont été plus t**d découvert des charniers dans la ville. Célèbres sont les tissus peints précisément ces «Korhogo», l'artisanat et le commerce des noix de cajou.
Aboisso - objectif intermédiaire important qui est dans les routes commerciales reliant Abidjan à Ghana.
BOUAKE - La deuxième ville, pour visiter la cathédrale et le marché est très animé.
Dabou -
SAN PEDRO - La ville portuaire du pays et la deuxième avant-poste de la frontière avec le Libéria. Dans la portion de littoral qui atteint Sassandra, il ya de belles plages, qui sont caractérisés par de grandes vagues de l'océan, un endroit idéal pour ceux qui aiment surfer.
Grand Bassam - ville côtière de charme datant de la période coloniale avec une charmante vieille ville, une destination pour ceux qui veulent se laisser distraire de l'Abidjan chaotique sur le week-end et profiter des longues plages de sable blanc désertes par rapport à ceux d'Abidjan.
MAN - C'est une ville agréable située dans les montagnes pendant la guerre a été sérieusement endommagé, même si vous prenez maintenant: la zone autour de l'homme, vous pouvez faire une belle randonnée et escalader la montagne Tonkui, 1223 m de haut, OPURE montée " Dent de Man ", un bord d'un 881 m de haut rocher.

Autres destinations:

Il ya trois parcs nationaux de la Liste du patrimoine mondial de l'UNESCO:

Parc national de Taï:

Il est encore la vaste étendue de forêt vierge en Afrique de l'Ouest, cependant, est une zone fortement menacée par l'exploitation forestière illégale et le braconnage: afin de mettre en danger la principale attraction du parc, ou que les chimpanzés utilisent des outils, en effet réussi à diviser les noix avec une pierre qui doit avoir la forme parfaite pour la coupe.

PARC NATIONAL Comoé:
Ce parc a subi de graves dommages au cours du conflit qui a déchiré le pays, il est également gravement menacée par le braconnage et par la progression des zones désignées pour le pâturage.
Réserve naturelle du Mont Nimba.

Savane du Nord - Région à majorité musulmane gérés au cours des dernières années par les rebelles "des Forces nouvelles". Dans cette région, vous trouverez le Parc national de la Comoé UNESCO et à Bouaké, la deuxième plus grande ville.
Les forêts du sud-ouest - La superficie des forêts tropicales humides sont habitées par le peuple Krou à la frontière avec le Libéria.
Plantations Est - Superficie cultivée partiellement positionné entre le lac de Kossou et de la frontière avec le Ghana. Voici également l'actuelle capitale Yamoussoukro.

TOURIST AREAS AND REGIONS:

URBAN CENTERS :

IVORY COAST - politics and at least one capital, created by a village of a few hundred inhabitants in 1893 at the request of President Félix Houphouët-Boigny, is characterized by long, six-lane boulevards amazingly enlightened with buildings are architectural wonders: all Basilique Notre-Dame de la Paix, which mimics the size, Saint Peter's in Rome.
ABIDJAN - administrative center of the coast, praised by many tourists is the "skyline" of the city, which really shows the vast amount of innovative and modern buildings, among them include "La Pyramide" designed by Italian architect R.Oliveri and modern cathedral Paul, also designed by the Italian A.Spiritom. Finally, do not miss the evocative and surreal, for the large amount of animals, the sheep market.
Korhogo - This town in the north of the country is considered the capital of the Senufo ethnic group: in 2002 it was conquered by the rebels and were later discovered mass graves in the city. Famous are painted fabrics precisely these "Korhogo", crafts and trade cashews.
Aboisso - important intermediate goal in the trade routes linking Abidjan to Ghana.
Bouaké - The second largest city, to visit the Cathedral and the market is very lively.
Dabou -
SAN PEDRO - The port city of the country and the second outpost of the border with Liberia. In the stretch of coastline that reaches Sassandra, there are beautiful beaches, which are characterized by large ocean waves, an ideal place for those who love to surf.
Grand Bassam - charming coastal town dating from the colonial period with a charming old town, a destination for those who want to be distracted from the chaotic Abidjan on the weekend and enjoy the long beaches of white sand deserted compared to Abidjan.
MAN - This is a pleasant town in the mountains during the war was seriously damaged, even if you take now: the area around the man, you can make a beautiful hike and climb the mountain Tonkui, 1223 m high , OPURE up "Tooth Man", an edge of a 881 m high rock.

Other destinations:

There are three national parks in the World Heritage List of UNESCO:

Tai National Park:

It is still the vast expanse of virgin forest in West Africa, however, is seriously threatened by illegal logging and poaching zone: to endanger the main attraction of the park, or that chimpanzees use tools, in fact succeeded in dividing the nuts with a stone must have the perfect shape for cutting.

NATIONAL PARK Comoé:
This park has suffered severe damage during the conflict that tore the country, it is also seriously threatened by poaching and the rise in designated grazing areas.
Mount Nimba Nature Reserve.

Savannah North - Region Muslim majority managed in recent years by the rebel "New Forces". In this region you will find the National Park Comoé UNESCO and Bouaké, the second largest city.
Forests of south-west - The area of tropical rainforests are inhabited by Kru people at the border with Liberia.
Plantations East - Cultivated area partially positioned between Lake Koussou and the border with Ghana. Here also the current capital Yamoussoukro.

13/04/2014

INFORMAZIONI GENERALI DI VIAGGIO :

REQUISITI D'INGRESSO :

Passaporto, visto, vaccinazione per la febbre gialla. Per l'ottenimento del VISA è necessario presentarsi (per rilevazione delle impronte digitali) personalmente presso l'ambasciata a Roma o il consolato onorario a Milano, è richiesta la vaccinazione contro la febbre gialla, lettera d'invito, prenotazione alberghiera, biglietto A/R, 2 fototessere, compilazione di un modulo e auto-dichiarazione del proprio casellario giudiziario. Il costo del VISA è di 110€. La vaccinazione per la febbre gialla è obbligatoria per i tutti i viaggiatori, indipendentemente dalla provenienza. L'ambasciata italiana si trova ad Abidjan.

IN AEREO

L'aeroporto internazionale Felix-Houphouet Boigny ha collegamenti giornalieri con Parigi tramite Air France e con Bruxelles tramite Brussels airlines. Ci sono anche voli regolari presso altre capitali dell'Africa occidentale e del nord Africa.

INFORMATIONS GÉNÉRALES DE VOYAGE:

Conditions de participation:

Passeport, visa, vaccination contre la fièvre jaune. Pour obtenir le visa nécessaire est présent (pour les empreintes digitales) en personne à l'ambassade à Rome ou au consulat honoraire à Milan, est nécessaire la vaccination contre la fièvre jaune, lettre d'invitation, réservation d'hôtel, billet A / R, 2 photos d'identité, remplir un formulaire et de l'auto-déclaration de leur casier judiciaire. Le coût de VISA est de 110 €. La vaccination contre la fièvre jaune est obligatoire pour tous les voyageurs, quelle que soit leur origine. L'ambassade d'Italie se trouve à Abidjan.

PAR AVION

L'aéroport international Félix Houphouët-Boigny a des liaisons quotidiennes avec Paris par Air France et Brussels Airlines via Bruxelles. Il ya aussi des vols réguliers vers les autres capitales de l'Afrique de l'Ouest et Afrique du Nord.

GENERAL TRAVEL INFORMATION:

Conditions of participation:

Passport, visa, vaccination against yellow fever. To obtain the necessary visa is present (for fingerprints) in person at the embassy in Rome or the Honorary Consulate in Milan, is necessary vaccination against yellow fever, letter of invitation, hotel reservation, ticket A / R, 2 passport photos, fill out a form and self-declaration of their criminal records. The cost of VISA is 110 €. Vaccination against yellow fever is compulsory for all travelers, regardless of their origin. The Italian Embassy in Abidjan.

BY PLANE

International Airport Félix Houphouët-Boigny has daily connections with Paris by Air France and Brussels Airlines via Brussels. There are also regular flights to other capitals of West Africa and North Africa.

13/04/2014

FESTIVITA NAZIONALE CRISTIANI :

1 gennaio Capodanno Festività internazionale

marzo/aprile Pasqua Festività cristiana

1 maggio Festa dei lavoratori Festività internazionale

maggio/giugno Ascensione, lunedì di pentecoste Festività cristiana

7 agosto Festa dell'indipendenza Indipendenza dalla Francia (1960)

15 agosto Assunzione Festività cristiana

1 novembre Ognissanti Festività cristiana

15 novembre Festa della pace

25 dicembre Natale Festività cristiana che segna la nascita di Cristo

FESTIVITA MUSSULMANI :

1 muharram Ras as-Sana Festività musulmana che segna l'inizio del nuovo anno islamico.

12 rabi' al-awwal Mawlid Festività musulmana che segna la nascita del profeta Maometto.

ramadan Laylat al-Qadr Festività musulmana che segna la rivelazione dei primi versi del Corano. Celebrata nelle ultime 5 notti.

1 shawwal Id al-fitr Festività musulmana che segna la fine del Ramadan.

10 dhul-hijja Id Al Adha Festività musulmana del sacrificio o del montone detta anche Tabaski o Id El Kabir (grande festa).

Essendo una nazione con una forte presenza musulmana, oltre a quelle cristiane, vengono festeggiate anche le ricorrenze dell'islam.

Qualora una festa nazionale cadesse di domenica, il lunedì successivo non sarà lavorativo.

Fêtes chrétiennes NATIONALES:

Janvier 1 Nouvelle Année internationale Vacances

Mars / Avril Vacances de Pâques chrétienne

1 mai Journée internationale du Travail de vacances

Ascension Mai / Juin, le lundi de Pentecôte de Vacances chrétiennes

Août 7 Indépendance Jour de l'Indépendance de la France (1960)

15 août Assomption chrétiens Vacances

1 novembre Toussaint Vacances chrétiennes

15 novembre Journée de la paix

25 décembre Noël Vacances chrétienne qui marque la naissance du Christ

Fêtes musulmanes:

1 Muharram Ras as-Sana musulman vacances qui marque le début de la nouvelle année islamique.

Al-awwal Mawlid musulman vacances 12 rabi 'qui marque la naissance du prophète Mahomet.

Ramadan Laylat al-Qadr musulman vacances qui marque la révélation des premiers versets du Coran. Célébrée dans les 5 dernières nuits.

1 Shawwal Id al-Fitr musulman vacances qui marque la fin du Ramadan.

10 Dhul Hijja Id Al Adha Vacances sacrifice musulman du bélier ou également connu comme la Tabaski ou Id El Kabir (grande fête).

Être un pays à forte présence musulmane, ainsi que les chrétiens, sont également célébrer les anniversaires de l'Islam.

Si un jour férié national tombait un dimanche, le lundi suivant ne sera pas efficace.

NATIONAL CHRISTIAN HOLIDAYS:

January 1 New Year Holidays International

March / April Easter Holidays Christian

May 1 International Labor Day Holiday

May / June Ascension, Pentecost Monday of Christian Holidays

August 7 Independence Day Independence from France (1960)

August 15 Assumption Christian Holidays

November 1 All Saints Christian Holidays

November 15 Day of peace

December 25 Christmas Holidays Christian which marks the birth of Christ

MUSLIM HOLIDAYS:

1 Muharram Ras as-Sana Muslim Holiday that marks the beginning of the new Islamic year.

12 rabi 'al-awwal Mawlid Muslim Holiday that marks the birth of the prophet Muhammad.

ramadan Laylat al-Qadr Muslim Holiday that marks the revelation of the first verses of the Qur'an. Celebrated in the last 5 nights.

1 Shawwal Id al-Fitr Muslim Holiday that marks the end of Ramadan.

10 Dhul-Hijja Id Al Adha Holidays Muslim sacrifice of the ram or also known as Tabaski or Id El Kabir (big party).

Being a nation with a strong Muslim presence, as well as Christian ones, are also celebrate the anniversaries of Islam.

If a national holiday fell on a Sunday, the following Monday will not be working.

Adresse

Koumassi Remblais
Abidjan

Téléphone

0022577191247

Site Web

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque Alla scoperta della Costa d'Avorio - A la découverte de la Côte d'Ivoire publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Partager