Félix Méndez de Muela

Félix Méndez de Muela Creative and author photography for personal, commercial, business and event photoshootings. Diseño Web | WordPress.

Creative and author photography for personal, commercial, business and event photo shoots. Specialist in gastronomic photography, business, architecture, artistic events and creative portraits. Google Trusted Photographer, for the realization of Google Business View (Google Streew View for the interior / exterior of businesses)

Brand graphic design. Web Design | WordPress


Fotografía creativa y

de autor para sesiones de fotos personales, comerciales, corporativas y de evento. Especialista en fotografía gastronómica, de negocios, arquitectura, eventos artísticos y retratos creativos. Google Trusted Photographer, para la realización de Google Business View (Google Streew View para el interior/exterior de negocios)

Diseño grafico de marca.

          PhotographerRomaiLee's Photo World as Art director as SophieAssistance by
21/06/2021



Photographer
RomaiLee's Photo World as Art director
as Sophie
Assistance by

Vote it!
25/06/2020

Vote it!

© Patrizia Stalder

🇫🇷
Voici nos 10 finalistes, élu.e.s par nos 3 jurys: Stefano Stoll (directeur Images Vevey), Malika Favre (illustratrice) et notre directeur, Mathieu Jaton!

Maintenant c’est à toi de voter:
👉 Parcours l’album contenant les 10 affiches sélectionnées cutt.ly/silent-shores-10
👉 Partage ta préférée (1 partage = 1 vote)
👉 Tu peux voter pour plusieurs affiches

Les votes se termineront le 30 juin à midi. L’affiche ayant récolté le plus de partages gagnera un pass pour ! ✨

🇬🇧
Here are our 10 finalists, selected by our 3 jury members: Stefano Stoll (CEO of Images Vevey), Malika Favre (illustrator) and Mathieu Jaton our CEO!

Now it’s your turn to vote:
👉 Check all 10 selected posters cutt.ly/silent-shores-10
👉 Share your favorite one (1 share = 1 vote)
👉 You can vote for as many posters as you like

You have until June 30 – 12pm to participate. The poster with the most shares will receive a pass for ! ✨

{ También cocinando ~ also cooking } con/with  28 Lunas Miel & Cerveza CastreñaRecetas sencillas para la cuarentena - Ea...
26/04/2020

{ También cocinando ~ also cooking } con/with 28 Lunas Miel & Cerveza Castreña

Recetas sencillas para la cuarentena - Easy recipes for the quarantine

https://www.instagram.com/tv/B_dO8z7pu87/

      porque/because/weil nosotros/we/wir somos/are los/the/der prisioneros/prisioners/Gefangene de/of tus/yours/deiner ...
30/03/2020

porque/because/weil nosotros/we/wir somos/are los/the/der prisioneros/prisioners/Gefangene de/of tus/yours/deiner pecados/sins/Sünden sind... y/and/und de/of/von los nuestros/ours/uns
{ Sigue siendo de noche, cruza con cuidado, pues ayer alguien rompió las reglas, y ahora todos están corriendo / It is still night, cross carefully, because yesterday someone broke the rules, and now everyone is running / Es is nocht Nacht, vorsichtig überqueren, denn gestern hat jemand die Regeln gebrochen, und jezt rennen alle }
en/in de/from escribiendo/writing en/in forma/form de/of

      porque/because/weil nosotros/we/wir somos/are los/the/der prisioneros/prisioners/Gefangene de/of tus/yours/deiner ...
29/03/2020

porque/because/weil nosotros/we/wir somos/are los/the/der prisioneros/prisioners/Gefangene de/of tus/yours/deiner pecados/sins/Sünden sind... y/and/und de/of/von los nuestros/ours/uns
{ No hay reglas, ¡corre! / there are no rules, run! / es gibt keine Regeln, lauf! }
en/in de/from escribiendo/writing en/in forma/form de/of

{   NOW }And in the future   (maybe)I (don’t) know, sorry.Then kill me since you want it, but don’t say me meanwhile, is...
22/03/2020

{ NOW }

And in the future
(maybe)
I (don’t) know, sorry.
Then kill me since you want it, but don’t say me meanwhile, is your fu***ng fault! Because, the cause is the chaos. And I am the survival instinct, the Einstein whom predicted the apocalypse in the form of a kiss.
So, now, kiss me (again), and kill me with you. Because, I prefer be the culprit of your kisses, than the innocent of my sins.
en/in de/from escribiendo/writing en/in forma/form de/of

In this mornig you are not alone, just waiting for your particular afternoon { (within) Something } like a sun ray going...
19/03/2020

In this mornig you are not alone, just waiting for your particular afternoon { (within) Something } like a sun ray going away between somewhere in between of your future smile. Now, just hidden in your’s son’g.
Sing your sin, because the apple’s time is coming, and there is a snake crawling to your mind, one sunday wanting to erase your spring days.
(But), if you forget yourself, one more time, maybe (for fure), you will be able to see that there are friends around the circle of your words { a ring where there isn’t place to let yourself be something else less than... a woman eating, without fear, the innocent fruit of your garden }

en/in de/from escribiendo/writing en/in forma/form de/of

Con/with una/a @ Lörrach

Un buen hombre camina sin miedo, no por la vida, si no por el simple camino que elige que pisen sus pies. Aunque sean de...
04/03/2020

Un buen hombre camina sin miedo, no por la vida, si no por el simple camino que elige que pisen sus pies. Aunque sean descalzos.

Un buen hombre siempre busca el próximo destino de sus ojos, sin saber que detrás de cada mirada hay una pupila dilatada. No te preguntes porqué, solamente hazlo.

Un buen hombre ríe sin razon, para que no haya razón para reir, solo el simple acto de saborear la felicidad de la vida en cada instante. Y sabe bien, cuando saboreas con honestidad.

Un buen hombre no es bueno porque si, lo es es porque no conoce otra forma de ser (antes conocía todas, pero decidió olvidar las que no significaban mas que no sentir). Y no sentir no es una opción, incluso cuando es mala.

Un buen hombre sabe que detrás de cada flor hay dulce aroma, incluso detrás de aquellas que olvidaron dormir vestidas nada más que con una gota de perfume. Dos, si fue una noche loca.

Un buen hombre eres tú.

en/in de/from escribiendo/writing en/in forma/form de/of

Con/with una/a

A good man walks without fear, not through life, but by the simple path he chooses to step on his feet. Although they are barefoot.

A good always looks for the next destination of his eyes, without knowing that behind each look there is a dilated pupil. Don't ask yourself why, just do it.

A good man laughs without reason, so that there is no reason to laugh, just the simple act of savoring the happiness of life in every moment. And it tastes good, when you savor honestly.

A good man is not good because yes, he is because he does not know any other way of being (before he knew all of them, but he decided to forget those that meant no more than not feeling). And not feeling is not an option, even when it's bad.

A good man knows that behind each flower there is a sweet aroma, even behind those who forgot to sleep dressed only with a drop of perfume. Two, if it was a crazy night.

A good man are you.

Soy él/el, ya, podrido fruto de la creación, el Edén del paraiso del placer, la bala que guardaste en la recámara, y con...
05/02/2020

Soy él/el, ya, podrido fruto de la creación, el Edén del paraiso del placer, la bala que guardaste en la recámara, y con la cual mataste al ruiseñor que cantaba cada mañana. Pero ahora soy el gallo que se queda dormido a posta, para que esta mañana no suceda, y para que el mañana no llegue y se lleve su voz.

- Oye...
+ ¿Qué?
- No era una buena voz, pero era un buen gallo.

Y es que estoy haciendo un pastel tan dulce -con tan amargas manzanas deste Edén (que hace tiempo que sirvió la último copa, y colgó el cartel de cerrado)- que si no lo endulzo con la miel de mi sonrisa mientras me lo meto en la boca, solamente podré saborear los gusanos (o los pelos de tu s**o), que empezaron el banquete antes que yo (y que lo terminarán después de ti).

en/in de/from escribiendo/writing en/in forma/form de/of

Con/with una/a

I am he/the, already, rotten fruit of creation, the Eden of the paradise of pleasure, the bullet that you kept in the breech, and with which you killed the nightingale who sang every morning. But now I am the c**k that falls asleep on purpose, so that this morning does not happen, and so that tomorrow does not come and take his voice.

- Listen...
+ What?
- It wasn't a good voice, but it was a good c**k.

And I am making such a sweet cake -with such this Eden's apples bitter (which has long served the last cup, and hung the closed sign)- that if I do not sweeten it with the honey of my smile while I put it in mouth, I will can only taste the worms (or the hairs of your s*x), that started the feast before me (and that will end after you).

Qué fácil es confundir el cielo con simple humo, ¿verdad? Y ni siquiera era humo de una hoguera que ardía en mi honor, s...
03/02/2020

Qué fácil es confundir el cielo con simple humo, ¿verdad? Y ni siquiera era humo de una hoguera que ardía en mi honor, solamente fuego sin control:

fuego que arde por el placer de arder, pero llamas que queman sin el placer de calentar. El fuego no recuerda a la leña sobre la qué ardió; crepitando gemidos, chispas de felicidad que perduran por un día, y que día a día, necesitas sentir para sentirte viva. Pues si un día no ardes, te extingues, y dejas de ser tú, ¡puro fuego! Y tú tienes miedo de dejar de ser tú misma, ¡puro fuego! El mismo fuego que arde dentro de ti, y que te consume, y de paso a otros, pero que al mismo tiempo te alimenta. El fuego es vida y muerte al mismo tiempo, p**o milagro la naturaleza, que ni Prometeo consiguió domar; solamente aguantar la quemadura de su pasión entre sus manos, entretanto, pudo pasárnoslo a nosotros, simples mortales. Pero no por querer regalárnoslo, no, si no para no tener que soportarlo durante un segundo más quemando sus manos. Manos que no merecen llevar la cicatriz de un fuego que ardió alimentándose del corazón que estas portaban.

en/in de/from escribiendo/writing en/in forma/form de/of

Con/with una/a

How easy it is to confuse the heaven with simple smoke, right? And it wasn't even smoke from a bonfire that burned in my honor, only uncontrolled fire:

fire that burns for the pleasure of burning, but flames that burn without the pleasure of heating. The fire does not remember the wood on which it burned; crackling moans, sparks of happiness that last for a day, and that day by day, that you need to feel to feel yourself alive. Well, if one day you don't burn, you die out, and you stop being you, pure fire! And you are afraid to stop being yourself, pure fire! The same fire that burns within you, and that consumes you, and in passing to others, but at the same time feeds you. Fire is life and death at the same time, fu***ng nature's miracle, which Prometheus did not get to tame; only enduring the burn of her passion in his hands, meanwhile, could pass it to us, mere mortals. But not for wanting to give it to us, no, if not for not having to endure it for a second more burning his hands. Hands that do not deserve to carry the scar of a fire that burned feeding on the heart they were carrying.

L. A. the art of ink         Spontaneous/espontaneo      in        With
25/01/2020

L. A. the art of ink

Spontaneous/espontaneo in

With

Estoy desenfocado, desubicado, desencajado, desentendido (desatendido), desenfadado, despierto, descalzo negro destino. ...
24/01/2020

Estoy desenfocado, desubicado, desencajado, desentendido (desatendido), desenfadado, despierto, descalzo negro destino. Estoy donde no debería, haciendo lo que me prometí no hacer, buscando las semillas que germinaron; y pudrí con besos demasiado húmedos (de saliva y sudor que huele a albaricoque). Me quise dividir y terminé roto, no se dividir e intenté multiplicar, pero por cero, tú lo sabes, es nada. Puedes multiplicar el universo entero, la existencia, las vidas contenidas en ella, y será nada. Como la nada que separaba nuestros cuerpos, que por yo no saber dividir, eran uno. Y uno fue demasiado, incluso para uno mismo.

en/in de/from escribiendo/writing en/in forma/form de/of

Con/with una/a

I am out of focus, out of place, out of touch, unattended (disregarded), carefree, awake, black barefoot destiny. I am where I shouldn't, doing what I promised not to do, looking for the seeds that germinated; and I rotted with too wet kisses (of saliva and sweat that smells like apricot). I wanted to divide and I ended up broken, I didn't divide and I tried to multiply, but by zero, you know, it's nothing. You can multiply the entire universe, the existence, the lives contained in it, and it will be nothing. Like the nothingness that separated our bodies, which for me not knowing how to divide, were one. And one was too much, even for oneself.

Adresse

Jurastrasse
Grenchen
2540

Benachrichtigungen

Lassen Sie sich von uns eine E-Mail senden und seien Sie der erste der Neuigkeiten und Aktionen von Félix Méndez de Muela erfährt. Ihre E-Mail-Adresse wird nicht für andere Zwecke verwendet und Sie können sich jederzeit abmelden.

Teilen

Kategorie