Recuerdo cuando mi padre y un amigo del trabajo trajeron a casa un nuevo TV , yo tenía 4 años y este aparato un Krim 218 ocupó el espacio principal en la pequeña habitación que nos funcionaba como sala en casa. Mi madre me recordó que antes tuvimos otro pero yo solo tengo en la memoria este aparato de rojos laterales que me desvelaba ha diario, vigilando la cubierta trasera esperando que entraran
o salieran los artistas de su interior. Quien sabe si fuera esta la génesis que me vinculara a estudiar electrónica cuando crecí, pero si fue puedo reconocer que me sirvió de motor para la incansable búsqueda de la esencia en casi todo, causa y efecto, magia y trucos, arte y emociones. Hoy me sumo en una diaria búsqueda, esencia de las emociones detrás del lente, compartiendo momentos rodeado de la mágica atracción de la luz y las sombras, aprendo nuevos trucos para sintonizar mi lente y capturar sin apuro como nuevos espacios y actores entran o salen en mi cada día. I remember when my father and a friend from his office brought home a new TV, I was 4 years and this one Krim 218 big apparatus occupied the main space in the small room, which we use as the living room. My mother reminded me that before we had another but I just remember this one, its red side has unveiled me daily, I kept watching close at the back plastic cover, waiting for the moment in which the artist inside will be crossing. Who knows if this was the genesis of me linking to electronic studies when I grew up, but if I was I recognize that served me fueled the relentless pursuit of the essence in almost everything, cause and effect , magic and tricks, art and emotions. Today I join in a daily search , essence of emotion behind the lens, sharing moments surrounded by the magic attraction of light and shadows , learn new tricks to tune my camera and capture with no trouble as new spaces and actors enter or leave in me every day .